3.7 stars - 78 reviews5


Hạrpfe(n)

die, -
[ hapfen ]

Bett


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Erstellt von: Roland1
Erstellt am: 19.05.2005
Bekanntheit: 82%  
Bewertungen: 61 3

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Harpfn
+2 
Harpfn
+2 

Kommentare (5)


Anwendung
Kenne ich eigentlich nur in der Wendung "I geh in d'Hapfn", also "Ich gehe ins Bett". Oder "Hau di in d'Hapfn", also "Geh doch schlafen".
Roland1 19.05.2005


sollte
auf "Harpfn" korrigiert werden!
klaser 11.06.2007


Leider
immer noch die Aussprache statt der "offiziellen" Schreibweise.
klaser 21.01.2008


Leider
immer noch die Aussprache statt der "offiziellen" Schreibweise.
Remigius 20.05.2008


Harpfe die -/-n, auch Harpfen -/-
die (mda.); -> Harfe [dort: Gestell zum Trocknen von Getreide, Bohnen usw.; Getreideharfe] || (wienerisch auch für): Bett
ÖWB 40 (2oo6) S. 297/8
JoDo 20.05.2008



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.