4 stars - 5 reviews5


zlegsnd



desolat, abgenutzt


Wortart: Adjektiv
Erstellt von: Zaglbauer
Erstellt am: 23.06.2007
Bekanntheit: 60%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

zlexnd
+5 
zlexnt
+2 

Kommentare (2)


zlegsnd is ein Topwort, aber leck nicht die ideale Übersetzung,
bei der spalte DEUTSCH, alles raus,( das gehört in den Kommentar, ist zuviel) und dort eintragen desolat/ abgenutzt.

Ich werde einige Beispiele bringen, vielleicht erinnert sich dann so mancher, dass er das schon mal hörte, im weitesten Sinn heisst es altersbedingt zerstört bzw zerlegt.


mit der zlegsndn Hosn (offene Naht, zerschlissen, abgewetzt, löcherig) kannst doch net weggegen

wenn der Lehrer dein zlegsntes Heft sieht, der wird a Freud haben ( seiten fehlen, eingerissen, Eselsohren)

ich hab von der Post ein zlegsndes Packerl kriegt, mit dem miassns Fuassboi gspielt ham, (eingedrückt, Karton eingerissen, Klebstreifen teilweise abgerissen und dgl)

ich hab ein Buch hergeborgt, und bekam es ganz zlegsnd zurück( Einband beschädigt, Seiten fehlen, Seiten eingerissen, Kritzelei drinnen)

mit dem zlegsndn Zelt können wir nicht mehr Campen( Löcher drin, Gewebe zerschlissen, es regnet rein)

der Hund schaut so zlegsnd aus, als ob er kein zuhause hätte ( räudig, Fellschäden, verfilzt, schmutzig, ausgehungert)
Amalia 02.08.2007


Da tut sich
für mich eine neue (Sprach-)Welt auf, in Zell am See u.U.
klaser 02.08.2007



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.