Kommentare (6)
Hülfeee, wie heisst der in de wirklich *gg+
Hab aber was herziges gefunden: *gg*
http://www.planet-liebe.de/vbb/showthread.php?t=5930du weiß nciht, wie sowas aussieht!
Hmm, naja,... einfach ein stockerlarsch halt.
kann ich nicht näher beschreiben. vielleicht kann dir wer anderer das beschreiben.
Ein österreicher müsste das wissen!
Meine Frage:Ist nun hier wo ein Ösi *gg
Amalia 24.08.2007
Ist keine Übersetzung, aber vielleicht hilft´s:
Ein Stockerlhintern kommt von einem Hohlkreuz.
JoDo 24.08.2007
auch: Stockerlpopo
Das klang auch etwas netter, ist aber vermutlich dem derberen Ausdruck unterlegen. Ich verstehe darunter einen auffällig hervortretenden Hintern.
Halawachl 24.08.2007
Habe gerade nachgesehen:
´Wir konnten keine Ergebnisse zu
Hockergesäß finden.´ Schade.Und wie wär´s mit
Bürzelgesimse?
JoDo 24.08.2007
nicht nur Hohlkreuz
Hallo JoDo, ich möchte deine Angabe ergänzen. Die Steatopygie ist ein angeborenes Rassemerkmal der Schwarzafrikaner allgemein und der Khoi-Saniden des südlichen Afrika in Sonderheit. Europäer versuchen diesem Erscheinungsbild nachzueifern entweder durch intensives Trainieren des gluteus maximus (zum Beispiel durch exzessiven Alpinismus) oder eben durch die mühevolle Ausbildung eines Hohlkreuzes.
Remigius 06.04.2008
kein Knackarsch
Also die Übersetzung "Knackarsch" gefällt mir überhaupt nicht, wird doch Stockerlorsch eher für unförmige bzw. markante Hintern verwendet. (Allerdings nicht für dicke Hintern, das wäre dann der "fette Oasch" oder "blade Oasch")
Fredi 07.05.2009