1 stars - 5 reviews5


Brachoida, Prachoida



Ohrfeige,


Wortart: Substantiv
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: zott
Erstellt am: 16.12.2007
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 3 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (6)


Brachoida, Prachoida
warscheinlich von Brachial abgeleitet, lat. zum Arm gehörend. Brachialgewalt ist äußerste brutale Gewalt http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=Brachialgewalt
zott 16.12.2007


Vergleiche:
Pracholder
JoDo 17.12.2007


Tipp:
Da ist mir gerade beim Durchforsten des Netzes folgende Wortspende in selbiges gegangen:
Wenn Haider mal einen Bracholder hamzaht, dann macht ihn das auch menschlich.
Mir is so wurscht wie oft sich irgendein Politiker ansauft, ich kanns dir gar ned sagen.

Also wird Bracholder auch als Rausch interpretiert! ...
JoDo 17.12.2007


Noch ein Tipp:
Wort: Bracholder
Ö: Brachoida, ...
Deutsch: ... je nachdem ..,
JoDo 17.12.2007



JoDo 17.12.2007


prachoida
gibt es auch schon
HeleneT 17.12.2007



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen.
Derzeit sind über 1300 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten die Möglichkeit eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.