2.1 stars - 7 reviews5


Schnalle

die,
[ Schnoin ]

Klinke


Wortart: Substantiv
Kategorie: Technische Begriffe
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 01.01.2008
Bekanntheit: 57%  
Bewertungen: 5 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Schnalle
+5 
Schnalle
+2 
Schnalle
+2 
Schnallo
+1 

Kommentare (7)


genauso wie:
http://www.ostarrichi.org/woerterbuch.html?wort=5481
JoDo 01.01.2008


Achtung an alle!
Experiment von mir (Russi grummelt schon): Sagt mir, ob euch das Nummerieren zusagt oder nicht, dann lösch ich das natürlich wieder raus! vlG JoDo
JoDo 01.01.2008


Nein, sagt mir nicht zu
Wartet mit der Nummerierung bitte bis wir eine Lösung haben welche das Wort selbst so lässt wie es ist. Ansonsten haben wir mehr (1) bei den Wörtern stehen als es Wörter gibt ;) - Wir haben auch für die Artikel eigene Felder und schreiben die Artikel auch nicht zum Wort. Ich baue soviele Zusatzfelder wie nötig ein aber bitte lassen wir das Wort wie es ist - ein Wort.
Russi-4 01.01.2008


@ JoDo zu Schnalle
Die Dirne (Schnoin) war doch eine super Eselsbrücke lg zott
die Allgemeinfrage bist mir immer noch schuldig :
wie aktiviere ich den Daumen bei diversen Wörtern?????????????
zott 01.01.2008


@zott:
Dann schau einmal in deinem "Private Nachrichten" Ordner im Forum nach!
JoDo 01.01.2008


"Bereits optimal unter: Türschnalle"
... also wenn, dann umgekehrt, bei der Türschnalle gehört ein Verweis hierher.
Deswegen -2/-100?
JoDo 01.10.2011


Die Bezeichnung "Schnalle" (f) für gmd. "Klinke" (f) ist in der Aussprache [ˈʃnalə] österreichisches Standarddeutsch.

Standard in ch: die Falle

(VWB S. 230)
.
Standard 07.07.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.