4.2 stars - 72 reviews5


Frittạtensuppe

die, -, -n

Pfannkuchenstreifensuppe


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 04.07.2005
Bekanntheit: 94%  
Bewertungen: 63 3

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter


Kommentare (3)


Schreibweise
Meiner Meinung nach sind das FritaTTen und nicht FriTTaten - wuerde ja auch der Aussprache nach nicht passen: das a ist kurz und nicht lang wie bei Frittaten. Im Duden steht zwar Frittaten, aber auch Fridatten, was der tatsaechlichen Aussprache, wie sie mir bekannt und gelaeufig ist, viel naeher kommt.
System1 06.08.2007


Ital. 'frittare, frittata' = 'braten, gebratene'
Dass der Duden auch die umgangssprachlich allgemein gepflogene Aussprache Österreichs miteinbezieht, ist fast ungewöhnlich. Aber noch ist die offizielle Schreibweise die hier angegebene. Und gerade jetzt beginnen die Wirte allerorts die früher verbreitete Version "Fritatten" durch die gegenwärtig (noch) korrekte zu ersetzen (soll heißen: auch auf den Speisekarten finden die Frittaten immer mehr Verbreitung). *** Zur Etymologie: vgl. auch "pommes frites", "fried egg" usw.!
Brezi 06.08.2007


Pfannkuchensuppe!
"Pfannkuchenstreifensuppe" ist schon ein bissl arg lang! Bairisch: Pfannakuahasuppn.
Josef 20.12.2007



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.