0 stars - 3 reviews0


Ofenkoter

der, unüblich, -1

knuspriges Fladengebäck aus Kärnten


Wortart: Substantiv
Tags: Kärntnerisch
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 09.06.2008
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Ofenkater
-2 

Kommentare (1)


Der Ofenkoter (andere Bezeichnung "die Trenten") ist ein Knabbergebäck aus dunklem Weizen- oder Roggenbrotteig. Nach dem Aufgehen und Überkneten werden faustgroße Ballen geformt, diese zu dünnen Fladen auseinandergedrückt und - mit entsprechenden Auflagen - im Rohr ("Ofen") knusprig gebacken. In die kleinen Vertiefungen im Fladen streicht man "Verhacket" oder Knoblauchschmalz oder Ei und sauren Rahm und versch. Würzkräuter. Auch "Lauterkoch" mit Fenchel, Kümmel oder Koriander schmeckt, oder ein Aufstrich aus Ei und halbierten Walnüssen, oder Birnmehl und "Granten" oder "Schwarzbeeren". An feuchten Auflagen muss aber gespart werden, weil der Ofenkoter sonst seinen Reiz als Knabbergebäck verliert.
(Nach dem "Kärntner Kochbüchl" von Lia Miklau)

"Ofenkater"-Rezepte finden sich zwar auch auf deutschen Rezeptseiten, doch muss es da zwischen dem Kärntner und dem deutschen Ofenkater bei selbem Namen wohl einen ungeheuren Wesensunterschied geben: „der Ofenkater, eine ur-norddeutsche Geschichte. Süßer Hefeteig mit Birnen und Speck“
oder
„Birnen und Teig, auch Ofenkater genannt, ist wie Birnen, Bohnen und Speck oder Mehlbeutel ein typisch norddeutsches Hauptgericht“
Die Abbildungen bei dt. Ofenkarter-Rezepten lassen nie auch nur den entferntesten Gedanken an ein Knabbergebäck aufkommen.
Koschutnig 26.07.2014



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.