2.5 stars - 4 reviews5


reiben



borgen, geben


Wortart: Verb
Erstellt von: phix1
Erstellt am: 14.02.2009
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 3 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Reibe(n)
+2 
Rübn
+2 

Kommentare (7)


in dem sinne...
heast, reibst ma an spä ? (könntest du mir freundlicherweise eine Zigarette geben ..)
phix1 14.02.2009


Ganz ähnlich:
Schmattes reiben
hinüberreiben
herreiben
umireiben etwas
JoDo 14.02.2009


SPÖ..
oder doch SPÄ?
klaser 14.02.2009


und ein Zitat aus der *Literatur*
Qualtinger, der gschupfte Ferdl:

Kaum hot da Ferdl seine Floschna
Sogt a: Mizzi, reib ma's Messa aus da Toschna...
phix1 15.02.2009


ja, richtig ..
ich hab die diskussion um spä/spö mittlerweile gelesen und von der herkunft her ist es dann doch eher der Spä ...hab es jetzt auch ausgebessert. ist nicht wirklich mein Wortschatz, da ich als Raucher nur *Tschik* verwende und *Spö* nur gehört habe ... verhunzt wird es halt tendenziell als Spöööö ausgesprochen ..
phix1 15.02.2009


ja, richtig ..
ich hab die diskussion um spä/spö mittlerweile gelesen und von der herkunft her ist es dann doch eher der Spä ...hab es jetzt auch ausgebessert. ist nicht wirklich mein Wortschatz, da ich als Raucher nur *Tschik* verwende und *Spö* nur gehört habe ... verhunzt wird es halt tendenziell als Spöööö ausgesprochen ..
phix1 15.02.2009


nur teilweise richtig..
.. es ist richtig, ich war zu ungenau, und die hochdeutsche bedeutung von schnorren ist wahrscheinlich genau diese angemerkte. allerdings ist es in der wr. umgangssprache durchaus üblich zu sagen ... schnorrst ma a tschik/ an hunderter ?.. in diesem sinne .. habe den eintrag bearbeitet.
phix1 08.03.2009



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.