5 stars - 1 reviews5


Muser

der,
[ Muasa ]

Küchenfreund, Pfannenwender


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken Arbeitswelt
Erstellt von: Longa
Erstellt am: 21.03.2009
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Meisser
+1 

Kommentare (3)


Du, Longa
bitte hilf einem Ostösterreicher: Was ist ein Schlitzwender und damit ein ´muasa´, vielleicht mit einem kleinen Beispiel ...
JoDo 21.03.2009


Schlitzwender in reicher Auswahl:
http://www.dooyoo.de/besteck/fackelmann-schlitzwender/
Koschutnig 11.06.2013


Ungelocht und ungeschlitzt:
»Zur Brennsuppe kommt ein großes Stück Butter in eine Eisenpfanne, dazu kommen zwei gehäufte Muser voll Mehl.« ( Ludwig Weinold, Bauernkost am Hl. Abend, in: Tiroler Heimatblätter, 1958)
»Durch das starke Feuer hat es auch rund herum an den Seitenteilen der Pfanne eine Brinze (das Angekochte) gegeben. Damit sich nun diese Brinze löst, wird sie mit einem Butterstückchen bestrichen. Die Milchnocken brauchen eine Stunde zum Auskühlen und können dann gegessen werden. Aufgewärmt schmecken sie besser. Zu diesem Zwecke gibt man Butter hinein, schert die Brinzen mit dem Muser auf und dreht die Nocken um.«
(Ludwig Weinold, "Almerkost. Speisezettel einer Alpbacher Alpe". In: Tiroler Heimatblätter 27,7/9 (1952)) »Butter heiß machen, den Teig eingießen, gut anbacken lassen, umdrehen, mit dem Muser oder der Backschaufel den Schmarrn wie üblich fertig stellen und gut ausbacken.«
(Tiroler Käseschmarren-Rezept von Otto Nentwich, Mils, Tirol)
Koschutnig 11.06.2013



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.