5 stars - 4 reviews5


Kiefer

das,
[ des Kiefa ]

Kiefer, der


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Gonzales
Erstellt am: 28.10.2009
Bekanntheit: 60%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Gfraß
-1 
Gfri
+2 
Koffer
-1 
Koffer
-1 
Koffer
-2 
Koffer
-1 
Koffer
+4 
küofora
+3 

Kommentare (3)


"Fachsprache" von Medizinern? Von "normalen" Leuten hab ich's noch nie gehört!

Das Kiefer, das Monat, das Prospekt, das Teller, der Radio, das Fauteuil, der Butter, etc.: deutsche Sprak - schwere Sprak! (frei nach M. Riccaut de la Marliniére in Lessings "Minna von Barnhelm"). Wie leicht hat man es sich doch im Englischen gemacht!
Koschutnig 30.10.2009


Die Bezeichnung "Kiefer" (n) für die beiden Schädelknochen, auf denen die Zähne sitzen, ist österreichische Umgangssprache, nicht österr. Standarddeutsch. Aussprache: [ˈkiːfɐ]

Gemeindeutsch: der Kiefer

(Duden)
.
Standard 13.07.2016


Gruselig:
Verspanntes Kiefer, verspanntes Gehirn.
Verspanntes Gehirn, verspanntes Leben.
So einfach könnte man es ausdrücken, um den Zusammenhang zwischen Kiefergelenk und Wohlbefinden darzustellen. Das Kiefer als bioenergetisches Gelenk, stellt eine Verbindung zwischen Physis und Psyche her. Es dient einerseits dem Ausdruck vom Vitalität, Kraft und Selbstbehauptung, kann aber bei Stress, der nicht mehr adäquat bewältigt werden kann, selbst in massive Dysbalance gelangen.
source: Elmar Meierzedt

Tröstlich,
da aus Deustchland:
1804/05 schreibt ein Doktor aus Würzburg:
im Antlitze zeigt sich das Unterkiefer mit dem Kopfe einen grofsen Rachen bildend, ein schwarzer Halbring bezeichnet das Auge
source: Lorenz Oken, „Die Zeugung“

und jüngst doktort ein Doktor med. von der Pneumologischen Klinik Waldhof-Elgershausen, D-35753 Greifenstein, für andere Doktores im Abschnitt 46.1:
(Berlin-Heidelberg 2000)"> Mitdem sogenannten Esmarch-Handgriff wird das Unterkiefer im Kiefergelenk nach vorne geschoben; dadurch wird der Hypopharynx frei.
source: Peter Hien, „Praktische Pneumologie für Internisten und Allgemeinmediziner"
(Berlin-Heidelberg 2000)

Dem Oberkiefer geht’s dann besser, denn der erhält auf S. 534 sein ihm zustehendes maskulines Geschlecht zurück:
Wenn die Maske auf den Oberkiefer drückt,....
source: Hien, Praktische Pneumologie

Koschutnig 13.07.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.