1.7 stars - 3 reviews5


Abwasch

die, Singularwort
[ Obwosch ]

Sammelbegriff für zu reinigendes Küchengerät, Besteck, Geschirr etc., das Spülbecken, die Spüle


Wortart: Substantiv
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: albertusmagnus
Erstellt am: 14.04.2010
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Abwasch
+77 

Kommentare (5)


Wenn man etwas "in die Obwosch" gibt,
heißt das nicht zwangsläufig, daß man es in die Spüle stellt, sondern man fügt es den bereits zur Reinigung anstehenden Gegenständen - wo auch immer - hinzu...
albertusmagnus 14.04.2010


Und das wird dann alles in einem Abwasch erledigt
So sagt man in D
Compy54 15.04.2010


In meiner Umgebung:
DAS Geschirrabwaschen - s´Åwasch´n
das Spülbecken, die Spüle - DIE Abwasch, d´Åwasch
DER Abwasch: unbekannt, fremd, befremdend, D
JoDo 15.04.2010


@compy
Schon wieder ein Unterschied zu Deutschland:
Bei mir wird alles in einem Aufwosch erledigt! Falls es in Deutschland nicht geläufig sein sollte, aufwa(o)schen ist den Fußboden naß reinigen...
albertusmagnus 15.04.2010


Die Abwasch - der Abwasch
Ja, in Ö gibt man etwas in die Obwosch, in D in den Abwasch(sicher nicht so in allenGegenden, aber so sind halt Dialekte).Zum Geschirr reinigen sagen manche in D abwaschen, manche aufwaschen(in Sachsen offwaschn oder uffwaschen) und das Spülen ist - zumindest bei uns - der Geschirrspülmaschine vorbehalten.Das österreichische Aufwaschen des Fußbodens wird bei uns in D Aufwischen bzw. einfach nur Wischen genannt.
Compy54 17.04.2010



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.