Kommentare (7)
Josta-Beere
Frucht und Name aus
Johannisbeere und
Stachelbeere
"Rígatze" - aus
Ribisl und
Mugatze - sei die österr. Wortkreation sagen WP und etliche WP-Spiegel, z.B. Lexis Moose.at) - Aber was sind/wo gibt´s "Mugatzen, Múngatzn"? - "Mígazzn, Miggazn" sind die Stachelbeeren im Lungau -
Miggazn "Mai(t)schgalan" nennt man sie in Gegenden von Kärnten
Koschutnig 08.06.2010
Und das Wort
gibt´s wirklich?
Ich lese gerade:
´
Die Jostabeere (Ribes × nidigrolaria), auch Josta, Jochelbeere oder Rigatze genannt, ist eine Beere, die aus der beabsichtigten Kreuzung aus der Schwarzen Johannisbeere (Ribes nigrum) und der Stachelbeere (Ribes uva-crispa) entstammt.´
http://www.fruchtkorb.info/beerenobst/jostabeere.php... aber untergekommen ist mir dieses Wort bisher noch nicht.
JoDo 08.06.2010
Erfunden
ist das Wort "
Rígatze" jedenfalls bereits sonst hätten´s die zahlreichen Wikipedia-Spiegel nicht schon alle übernommen.
(Erkennbar sind diese Text-Klauer an der Übernahme des ebenfalls ziemlich jungen Begriffs "Kofferwort", einer modischen Lehnübersetzung des englischen "Portmanteau word", denn " Schachtelwort/ Verschmelzung/ Kontamination / Amalgamierung" waren früher üblich, und ein paar andere Wörter auch noch).
Auf dem Markt sind die
Rigatzen-Sträucher auch schon - das ist aus einem Dialog zw. D und Ö (22.04.2009):
ich war grad im Gartencenter, um mir einen neuen Ribiselstrauch zu gönnen. Mit dem festen Vorsatz: "Wirklich nur die Ribisel ... diesmal bleib ich standhaft!" -
ich hoffe, Du hast nicht den Rigatzenstrauch vergessen
Die hab' ich einfach lieber : Ist mehr dran.
source: Seth Universum.de
Verwendet wird dieses "Rigatze"-Wort in der nächsten Zeit aber wohl nicht sehr oft werden, wo die Leuteln jetzt doch erst einmal rätseln, was wohl diese "Jostabeeren" sind, die eine der `aufregenden Geschmacksrichtungen´(!) bei den neuen, kalorienreichen Wässern bilden.
Warten wir also ab, ob das "Kofferwort"
Rigatze einmal so selbstverständlich wird wie das Kofferwort
"nichtsdestotrotz", das ein Witzbold vor etwa 50 Jahren aus "
nichtsdestoweniger" und "
trotzdem" gebastelt hat.
Eigentlich ist doch jeder ein Vollkoffer, der dieses scherzhafte Kofferwort ernsthaft gebraucht, nicht?
Koschutnig 09.06.2010
@Koschutnig
Kofferwort - ich habe bisher geglaubt, das leitet sich von der jeweils sprechenden Person her, die solcherart als Koffer charakterisiert wird. Bei "nichtsdestotrotz" scheint mir dass jedenfalls zuzutreffen, weil die meisten, die es derzeit verwenden, es ernst meinen und das Blödeln gar nicht bemerken. Das gilt zum Bleistift (gleich noch ein Kofferbegriff) auch für unseren Kultursender Ö1!
klaser 10.06.2010
@klaser
Auf dass es klar werde, sollten wir eben in der Verwendung einen Unterschied machen zwischen
"Kofferwort" (= Wortkreuzung) und
"Vollkofferwort" (gewisse Wörter von gewissen Leuten; "Kostenressourcen" z.B. kam, so wird gemeldet, aus Kärnten, s. Der Standard, 10. 6. 10, S.31. Kein "Kofferwort".
"Kossourcen" wär´ beides, Koffer- und Vollkofferwort, und das wär´ ja noch möglich.)
Koschutnig 10.06.2010
@Koschutnig
Ja, das leuchtet ein - ich stelle also korrigierend fest, dass es bei Ö1 wie beim ORF überhaupt Vollkoffer gibt.
klaser 10.06.2010
Ein Rabensteiner vom Pielachstrand ist auf den Geschmack gekommen und möcht auch die Sprach verändern, weshalb er der Welt nun schon seit einigen Jahren seine
Ribogro-Marmelade offeriert (siehe Bild unten im Link bei "Quelle")
Ribogro sind eine Kreuzung zwischen
Ribisel und
Ogrosln aus der Familie der Ribes-Gewächse. Daraus ist dieses Kofferwort entstanden. Auf "österreichisch" müssten sie daher Ribogro (Ribisel - Ogrosel) heißen. Sie haben etwas größere Beeren als und kleinere als Ogrosel.
source: Steinschaler Wiki
Koschutnig 13.12.2016