0 stars - 6 reviews5


jucken, juckt, das juckt mich nicht...


[ juckn., juckt, des juckt mi net ]

interessieren, interessiert, das interessiert mich nicht...


Erstellt von: nachita
Erstellt am: 20.03.2012
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (2)


Überall zuhaus.
* Duden: [3.]
a.(umgangssprachlich) jemanden reizen, etwas Bestimmtes zu tun
b.(umgangssprachlich) jemanden als etwas Erstrebenswertes reizenBeispiele:
• es juckte ihn, zu fragen, was vorgefallen war

• ihn juckt das Geld, das es bei der Sache zu verdienen gibt
• das juckt (kümmert) mich nicht


* DWDS: bildlich, umgangssprachlich: etw. reizt jmdn. (übertragen) es juckt jmdn., etw. zu tun, es juckt jmdn. nach etw. es reizt, gelüstet jmdn., etw. zu tun, jmd. möchte gern etw. tun
* Wiktionary: Bedeutung[3] übertragen: reizen, interessieren Gebrauch
umgangssprachlich.


Beispiel:
[3] Eine Reise nach Südamerika würde mich schon einmal jucken.


* Die ZEIT (6.4.09): Viele nahmen ihm übel, mit der Unterschriftenaktion ausländerfeindliche Ressentiments geschürt zu haben, doch das juckte Koch wenig. Er habe bewiesen, dass die Union "kampagnenfähig" sei, sagte er damals häufig.* Die ZEIT:(30.1.09):Europa hat schon genug damit zu kämpfen, seine Verträge (Lissabon) an seine Kunden (Iren, Tschechen, Deutsche) zu bringen. Wen jucken da die Schweiz und ihre komischen » Bilateralen «?* SPIEGEL (3.4.19899): Recht hat sie, die Autorin, aber wen juckt ihr Haß? Warum muß sie es auch allen recht machen... * Hermann Kant, DDR-Autor: ...solle man ihn ruhig nicht für einen Studenten halten, das jucke ihn nicht im geringsten und werde sich schon auf andere Weise erklären lassen,... ("Die Aula", Berlin: Rütten & Loening 1965, S. 388)* Martin Walser: Er würde diesen Schwur leisten und ihn halten, sosehr es ihn auch juckte , seinen Altersgenossen endlich einmal aufzutischen, daß er... ("Ehen in Philippsburg", Frankfurt/Mai: Suhrkamp 1957, S. 30)
Koschutnig 20.03.2012


estarreichisch is wos aundas...
Die Phrase ist wohl überall im deutschsprachigen Raum verbreitet, "aba dett juckt Dir wohl nich, wa ?"
nicolai 26.03.2012



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.