0 stars - 4 reviews5


Stuhlrichter

der,

Amts-, Bezirksrichter


Wortart: Substantiv
Tags: Transleithanien,historisch
Kategorie: Amts- und Juristensprache Veraltet, Historisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 28.09.2012
Bekanntheit: 20%  
Bewertungen: 1 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (5)


Von denen Stuhlrichtern (im ungarischen Teil der Monarchie):
§ 4: Das Personale des Stuhlrichteramtes besteht außer dem Stuhlrichter aus Adjuncten, Actuaren, Kanzlisten und Dienern. . […] (§4, S. 32) Aus § 15: Die Diurnisten werden von dem Stuhlrichter in der ihm bewilligten Anzahl aufgenommen.

"Allerhöchste Bestimmungen über die Einrichtung und Amtswirksamkeit der Stuhlrichterämter im Königreiche Ungarn v. 10. Jänner 1853".
in: "Sammlung der seit dem Regierungsantritte Sr. Majestät Kaiser Franz Joseph des Ersten bis zum Schlusse des Jahres 1855 erlassenen und noch in Kraft bestehenden Gesetze und Verordnungen im Justiz-Fache für das Kaiserthum Österreich, Band 10, Wien 1857, S. 45ff.
http://tinyurl.com/p8ll94z
Koschutnig 28.09.2012


Ist das nicht ein
Gastroenterologe?
JoDo 28.09.2012


Auf das hab ich gewartet
und mich gefragt, wer wohl der 1. sein wird :)
Koschutnig 28.09.2012


Na
bitte!
JoDo 28.09.2012


Ein anonymer "k. k. Stuhlrichter in Disponibilität" hat 1861 sein abenteuerliches Leben in "Acht Jahre Amtsleben in Ungarn" beschrieben
und "den disponiblen k.k. Beamten aus Ungarn, seinen theuren Amts- und Schicksalgenossen in treuer Freundschaft gewidmet."
Herzzerreißende Lektüre! http://tinyurl.com/nnora4r
Koschutnig 28.07.2014



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.