0 stars - 3 reviews5


Inskription

die, -,

semesterweise Anmeldung als Hörer von bestimmten Lehrveranstaltungen an einer Hochschule


Wortart: Substantiv
Tags: fachsprachlich,Standard
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 15.08.2013
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (5)


Das Nomen zum bereits eingetragenen Verb "inskribieren"
inskribieren. Während das engl. "inscription" jede Art von Inschrift bedeutet, ist die Inskription nur für Studierende an österr. Hochschulen von Bedeutung.
Auch etliche Komposita kennt der /die Studierende zu diesem wichtigen Begriff im Stud.-Leben: Inskriptionsbeginn, Inspriptionsfrist, Inskriptionszeiten, Inskriptionsschluss, Nachinskription, Nachinskriptionsfrist, Inskriptionsbestätigung u.a., wie z.B. die Inskriptionsgebühr
Zu Letzterer aus Deutschland aus dem Deutschen Rechtswörterbuch: " Gebühr für die Einschreibung in eine öffentliche Liste. Datierung: 1829 Fundstelle: Alemannia 21 (1893)"
Heutzutage zahlt man auch für alle möglichen Kurse eine "Inskriptionsgebühr", nicht nur für solche wie die Kinderuni Steyr in der Höhe von "Euro 13,00 für alle Altersgruppen. Damit kannst Du Dich für maximal neun Lehrveranstaltungen anmelden."
Koschutnig 15.08.2013


Wer hätte das gedacht?
... aber wenn sogar die Hll. Wikipedia und DUDEN das Wort als österreichisch kennzeichnen ...
JoDo 16.08.2013


Ich wüsst´ noch eine Ö-Ö Übersetzung:
inskribieren = eine/mehrere Vorlesung/en belegen.
Jaja, man kann nicht nur feuchte Broterln (oder Liegestühle oder Fußböden oder die Herkunft eines Wortes) sondern auch Vorlesungen belegen.
JoDo 16.08.2013


Selbiges, o JoDo,
hast du dir bereits vor 1 Jahrsiebt gedacht - s. deinen Kommentar beim Verb.
öS. 4,-- , für Ausländer das Dreifache, kostete in alten Zeiten, als man noch nicht von Studiengebühren sprach, das Inskribieren pro Lehrveranstaltungsstunde, zahlbar in bar in der "Quästur". Das "Kollegiengeld" aber bildete einen mitunter nicht unbeträchtlichen Teil des Dozenteneinkommens. Dann kam für Professoren die "Kollegiengeldabgeltung".
Koschutnig 16.08.2013


Semesterweise Einschreibung stimmt m.E. nicht. Das Einschreiben an die Hochschule heißt immatrikulation, die gilt für die Dauer des Studiums. Inskription ist das semesterweise Buchen einer Lehrveranstaltung.
klaser 26.08.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.