0 stars - 1 reviews0


Nura

das, -, -
[ nuərə ]

Sauerteig; Hefe


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken Veraltet, Historisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 29.07.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Knira
+7 
Knoare
+2 
Narrio
+2 
nora
+3 
Norr
+2 

Kommentare (2)


"Nura"
sei eine der in Österreich vorkommenden Bezeichnungen für Sauerteig oder Hefe/Germ neben Urhab, Ura gewesen, so die "Deutsche Encyclopädie“ ("Deutsche Encyclopädie oder Allgemeines Real-Wörterbuch aller Künste und Wissenschaften", Bd. 14, 1789, S. 777 - http://tinyurl.com/bzwj6vm

Ebenso ist „Nura“ in Adelungs "Grammatisch-kritischem Wörterbuch der hochdeutschen Mundart" 1808, Sp. 1056 http://tinyurl.com/bd2cm78 und bei Schmeller zu finden.
Koschutnig 29.07.2014


Sprachhistorisch interessant ist diese „Nura“-Variante des "Urhab" (zu 'erheben'), da sie wie einige andere mit N- beginnende Wörter die Verschmelzung mit dem unbestimmten Artikel mit anschließender sinnentleerter Trennung zeigt ( an Ura / a Nura; vgl. an Eichtl / a Neichtl..)

Umgekehrt jedoch hat auf gleiche Weise die 'Otter' zu Unrecht ihr N- von Natter verloren, vgl. ebenso engl. an 'adder', weil hier das anlautende N- als Auslaut eines vorausgehenden unbestimmten Artikels empfunden wurde. )

Schmeller, Bayerisches Wörterbuch, Band 1 (Nachdruck 2008), Spalte 1033 (S. 540)
enthält als „Sauerteig“ die Urhab, das Url, auch Uaral und stellt dieses „Ura/Nura“ dar als: „ ən Uərə, ə Nuərə, auch d' Nuərə', d' Nuəgət http://tinyurl.com/bjjmatt
Koschutnig 29.07.2014



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.