0 stars - 5 reviews5


woiseln



jammern, winseln; inständig bitten


Wortart: Verb
Tags: unterkärntnerisch,oberösterreichisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 13.08.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

woiseln
+2 
wuisln
+2 
wuzeln
+80 
wuzeln
+7 
wuzeln
-1 
wuzln
+6 
wuzzeln
+2 

Kommentare (2)


* Laut dem „Kleinen Wörterbuch“
der Lavanttaler „Seit'n fia mi“ [www.4mi.at/pages/dialekt/woerterbuch.php?tab=W]
bedeutet „woiseln“ ‚jammern, winseln’

* Laut Franz Stelzhamers „Liedern in obderenns'scher Volksmundart, (1844) bedeutet „woiseln“ sowohl ‚wimmern’ als auch ‚inständig bitten’ , z.B. in „wedln und woisln“:

Mán Dirndl, dem sing i
Und pfeif i ains für,
Und thue wedln und woisln,
Bis s' már áfmocht dö Thür.
source: Franz Stelzhamer, Volkslust. Auswahl älterer und neuer Lieder in obderenns'scher Volksmundart (1847)

* „ Se han g'woiselt voar Költ'n“ findet man als Beispiel für „woiseln“ bei
Franz Ziska: „Proben aus einem Österreichischen Idiotikon“ In: Jahrbücher der Literatur 6 (1819), S.28

Ein gelöschter Kommentar zum Eintrag woiseln = kribbeln vom März 2008 lässt ebenfalls darauf schließen.

s.a. wuisln = jammern
Koschutnig 13.08.2014


woiseln kenne ich mit der Aussprache wuiseln
OTTO 06.11.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.