5 stars - 2 reviews5


Brechelstube



Dampf- oder Schwitzbäder


Erstellt von: geldtasche
Erstellt am: 06.09.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter


Kommentare (2)


Die Badstuben wurde in weiten Teilen Österreichs, vor allem in den rein bajuwarisch besiedelten Gebieten, ehedem auch Brechelstuben genannt, In diesen kleinen, meist gezimmerten Stuben wurden bis ins 18. Jahrhundert Dampf- oder Schwitzbäder genommen, wie dies in der finnischen Sauna noch heute geschieht.

nach www.stuebing.at
geldtasche 06.09.2014


"ehedem auch Brechelstuben genannt" - klar, da sie ja tatsächlich Brechelstuben waren! S.a. Einträge Brechelhütte und den erklärenden Kommentar zu Badstube und
Da wird nun der „Haar“ auf neben einander gelegten Holzsprossen zuerst „geröstet“. Statt der Brechelgruben findet man häufig eigene "Brechel- oder Badstuben", feuersichere Gewölbe, in denen ein großer Ofen steht
source: “ Der Flachsanbau in Tirol“ in Der Alpenfreund (1871)
Hinter diesem Häuschen liegt bei G ein Blumen-
und Gemüsegärtchen. In nordöstlicher Richtung vom Wohnhaus liegt bei B. St. eine Badstube oder Brechelstube, welch«, wenn sie im Herbste nicht ihrem eigentlichen Zweck, dem Dörren und Brecheln des Flachses dient, als Wagenschupfen benutzt wird.
source: R. Bünker in Ödenburg, Das Bauernhaus am Millstätter See in Kärnten. Mitteilungen der anthropologischen Gesellschaft in Wien

Koschutnig 01.08.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.