5 stars - 14 reviews5


schra͟ufen


[ schraufn ]

schrauben


Wortart: Verb
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 04.10.2014
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 93%  
Bewertungen: 14 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Schraufen
+18 
Schraufen
+2 
Schrofen
+2 

Kommentare (4)


Ich bitt scheen um Nachsicht: Ab und zu muss halt auch ich einer Anregung folgen und hierzu auch noch wenigstens die zwei Zusammensetzungen mit ab und zu eintragen: zuschraufen, abschraufen,
denn hier sind ja bereits
anschraufen
herumschraufen
Koschutnig 06.10.2014


Beispiele
[cit:Vespaforum, 27.01.2005:http://www.vespaforum.at]Ich habe jetzt mahl [sic!] die Langgewindezündkerze mit den 3 Elektroden in den Zylinder geschrauft.[/cit]
[cit:Weltbild:http://www.weltbild.at]Auch sind nicht alle Schmuckhaken gleich weit in die Buchstabenleiste geschrauft, was optisch ebenfalls stört.[/cit]
[cit:Nachrichten.at > Oberösterreich:http://www.nachrichten.at]...do wird sicha a Windradl aufd Bim geschrauft des daun mitn Foatwind den Strom fürd Bim produziert.[/cit]
[cit:Puchklub:http://www.puchklub.at/Home/forum]Bis jetzt hat mir noch keiner sagen können warum bei meiner GS (deutsche-Millitärausführung) die Tankdeckeln geschrauft sind und nicht gesteckt sind wie bei allen anderen GS S4 E L R usw.[/cit]

[cit:Fotografie:http://www.fotografie.at]Was hattest Du da für ein Objektiv drauf geschrauft?[/cit]
Koschutnig 06.10.2014


"sich schraufen" bedeutet, dass man sich vor unangenehmen oder beschwerlichen Tätigkeiten drückt
Christian Györgyfalvay 22.02.2015



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.