3.3 stars - 3 reviews5


Mugl



Nicht Hügel, nicht Berg - keine eindeutige Deutsche Entsprechung


Wortart: Substantiv
Erstellt von: System32
Erstellt am: 27.09.2003
Bekanntheit: 33%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Muggal
+1 
Mugl
+1 

Kommentare (7)


auch grosser Stein, gell ?
tvinz 31.05.2006


herausstehender Erdschwall vielleicht.
Erinnere mich als wir früher mit dem Moped über
"Mugln" im Wald drübergefahren/gesprungen sind.
doc 31.05.2006


kommt Bodenwelle ungefähr hin?
stanton 08.09.2006


Ein Mugel kann eigentlich jede kuppenförmige Erhebung sein, die aus dem Boden ragt,
von einem Maulwurfshügel bis zu einem beachtlichen Berg (wenn er nicht zu gezackt, spitzig, oder gratig ist). Daher würde ich nicht sagen: keine eindeutige, aber dafür viele deutsche Entsprechungen.
Brezi 18.07.2007


stehen einander nahe:
Mugel - Gugel - Gupf - Kopf
In der "Vita Severini" von Eugippius erfahren wir, dass das salzburgische Kuchel "in cucullis" genannt wurde.
JoDo 18.07.2007


Mugl - hat auch eine andere Bedeutung
Bezeichnung für einen korpulenten Menschen
Scherzhaft: Halb Mensch, halb Kugel = Mugl
tscharlie 29.12.2007


Der Mugl ist für mich eine Anhebung, ein kleiner Hügel sozusagen. Im Ukrainischen nennt man Grabhügel "mohyla" (in anderen Slawischen Sprachen wie Slowenisch oder Kroatisch entspricht 'h' stets 'g'). In der Südoststeiermark, wo dieser Begriff oft für diverse Hügel und Hügerl verwendet wird, gibt es einige solcher Grabmugln aus der Antike. Siehe z.B.
700 Hügelgräber verbinden zwei Länder
source: Kleine Zeitung

Koutsch 18.10.2015



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.