0 stars - 3 reviews5


Sacktuch

das, -(e)s, Umlaut + -er

Taschentuch


Wortart: Substantiv
Tags: historisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 14.03.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (2)


Nur in seiner Verkleinerungsform lebt das Sacktuch auch in Österreich noch, wie die 2 Einträge Sacktüchel und Socktüchl zeigen, ansonsten ist nur im nachbarlichen Freistaat noch lebendig. Die Zeiten ändern sich eben, denn 1816 erschien in „Pesth“, damals im Kaisertum Österreich, heute Budapest, von Johann Michael Wagner ein „Allgemeines magisches Zauberkabinet.“ Das war eine
Beschreibung] der besten und unterhaltendsten magischen chemischen, optischen, arithmetischen und mechanischen Kunststücke; nebst deutlicher Anweisung zu denselben"
source: Johann Michael Wagner, Zauberkabinet (1916)
,Darin gibt's eine Anleitung, wie man mit Sacktuch, 12-Kreuzerstück und Kronentaler zaubert, eine Anleitung so detailliert, dass auf 2 Seiten 14mal das Wort „Sacktuch“ verwendet wird
Einen Kronenthaler in ein Sacktuch eingewickelt auf den Tisch zu legen, und ein Zwölf Kreutzerstück in ein anderes Sacktuch ebenfalls gewickelt jemand zum halten geben, hierauf das Zwölfkreutzerstück in das Sacktuch des Kronenthalers, auf eine unsichtbare Weise, ohne daß man es anrühre, zu bringen. Dazu muß man ein Sacktuch haben, in dessen Ende man zuvor ein Zwölfkreutzerstück genäht hat; wenn man sein Kunststück produzieren will, zieht man das Sacktuch heraus...
source: Johann Michael Wagner, Zauberkabinet (1916)
In unserer Zeit werden diese sprachlichen Sacktücher in Bayern immer noch verwendet – ohne Taler und Kreuzerstücke allerdings und nur selten für Zauberkunststücke.
Koschutnig 14.03.2016


Die Begriffe "Sacktuch" (n) und "Schäuztuch" (n) für gmd. "Taschentuch" (n) sind österreichisches Standarddeutsch.

Standard in ch: das Nastuch

(VWB S. 650)

Auch in diesem Wörterbuch: das Sacktüchel (at)

.
Standard 05.07.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.