5 stars - 1 reviews5


    Bartl



    Teufel


    Wortart: Substantiv
    Erstellt von: Dill
    Erstellt am: 09.01.2006
    Bekanntheit: 0%  
    Bewertungen: 1 0

    Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

    Ähnliche Wörter

    Bradl
    +2 
    Bratl
    +7 
    Brettel
    +1 
    brittla
    +2 
    Brodel
    -1 
    Brodl
    +2 
    brutal
    +3 
    Bürdel
    +1 
    Bürdel
    -1 

    Kommentare (1)


    *
    »Bartl ist zunächst die volkstümliche Abkürzung von Bartholomäus
    Der Namen Bartl bedeutet außerdem: "Die aus der Hölle kommen."
    Somit war der Krampus geboren«
    source: Brauchtumsseiten.de


    Der Bartl entspricht vor allem - aber nicht nur - im alten ländlichen Kärntner Brauchtum dem eher städtischen Krampus, mit dem er allmählich identifiziert und vermischt wird:

    * »Das Partl-Laufn ist ein alter, überlieferter heidnischer Brauch, welcher eigentlich nichts anderes als ein Fruchtbarkeitsritual ist. Wobei man erwähnen muss, dass der Brauch bei uns /d.i. Berg im Drautal / wie in vielen anderen Orten Oberkärntens nicht durch diverse Krampusumzüge überliefert wurde, sondern wie er funktionieren sollte, von alt zu jung.« (brauchtumsseiten.de)

    * »Während im Lienzer Talboden der „Krampus“ das Sagen hat, ist im Iseltal der „Klaubauf“ unterwegs, und im Kärntnerischen treibt der „Bartl“ sein Unwesen. Gemeint ist immer dieselbe Kreatur: der teuflisch aussehende Begleiter des Nikolaus. (osttirol-heute.at) «

    * Steiermark: * »Der "Stallhofner Bartl" ist weit über die Grenzen des politischen Bezirkes Voitsberg hinaus bekannt und gefürchtet. [...] Und in der unmittelbar beim Museum gelegenen Krampushöhle kann man den Bartl dann bestaunen. Dort nämlich wartet er angekettet bis er am 5. Dezember wieder losgelassen wird.« (kultur.steiermark.at)
    Koschutnig 05.10.2014



    Neuer Kommentar


    Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
    Anmelden



    Facebook   Google+   Xing   Twitter

          
    Impressum | Nutzung | Datenschutz

    Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen.
    Derzeit sind über 1300 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

    Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

    Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

    Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten die Möglichkeit eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

    Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

    Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

    Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

    Wir benutzen Cookies um unsere Seite verbessern zu können. Wenn Sie fortfahren, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Hier unsere Datenschutzbestimmungen. OK