0 stars - 2 reviews0


aufsandeln



aufsanden, Sand auftragen oder anschütten


Wortart: Verb
Tags: ugs.
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 28.09.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (3)


Daneben wurden auch die Plätze bereits neu aufgesandelt und binden derzeit gerade ab, um rechtzeitig vor Saisoneröffnung Anfang Mai in einem Top Zustand zu sein.
source: TC Trimmelkam
nur noch 20 Tage, dann startet der TC-Allerberger die Outdoor-Saison 2016. Indes wurde fleißig gegraben, geschabt, gerupft und neu aufgesandelt - hier ein paar Eindrücke unserer fleißigen Helfer bei der Platzaufbereitung 2016! Bis bald am roten Sand!
source: TC Allerberger.at
Der Wasserdurchlass ist nur mehr 20 cm, unterhalb der Brücke ist alles aufgesandelt. Das Hauptproblem ist, dass die Brücke total kaputt ist, weil es keine Niederlager gibt und dzt. alles im Dreck liegt.
source: Marktgemeindeamt Gaishorn am See

Koschutnig 28.09.2016


In Deutschland hingegen sandelt man nicht, sondern sandet man auf, was in Österreich aber eine juridische Bedeutung hat, s. aufsanden:
Deutschland:
Gestern wurden unsere Tennisplätze aufgesandet. Ab Montag wollen wir die Plätze walzen.
source: Tennisclub Neuenburg vorm Wald
Der Grund des Wasser-Hindernisses ist gepflegt und aufgesandet !
source: Reitstall Sommerfeld
Sant' Andrea hat aufgesandet . Ich glaube Sant' Andrea besitzt nun den größten Strand seiner Geschichte. Im Juni diesen Jahres wurden große Mengen Sand per Schiffen angeliefert, die den Strand merklich vergrößerten
source: Insel Elba-Forum

Koschutnig 28.09.2016


Und nichts, aber auch gar nichts zu tun hat das deutsche "aufsanden" oder das österr "aufsandeln" und auch nicht das scherzhafte "aufgesandelt sein" mit dem alten Rechtsbegriff aufsanden (siehe dort!), der sich in der österreichischen "Aufsandungserklärung" erhalten hat.
Koschutnig 28.09.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.