5 stars - 2 reviews5


Oberschulwartin



Amtsbezeichnung ("Amtstitel" ) bzw. Funktionsbezeichnung einer beamteten Hausmeisterin einer größeren Schule mit entsprechender Dienstzeit


Erstellt von: Leisita-at-abwesend-de
Erstellt am: 14.10.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (3)


.. wenn alle am Schulleben Beteiligten auf Sauberkeit achten und bei Unterrichtsschluss die Sessel hinaufstellen. OberschulwartIn Stellvertreter: Eva Doubek ...
http://tinyurl.com/h4z5qba
Leisita-at-abwesend-de 14.10.2016


Eine Oberschulwartin ist auf dem Foto des Schulwarteteams des Parhamer Gymnasiums zu sehen, das dort verlinkt wird. Jene "Oberschulwartin: Gertude Hörnler" hätte sich als Beispiel für den "Oberschulwartin"-Eintrag doch wunderbar geeignet statt der unglücklichen Erfindung "OberschulwartIn Stellvertreter: Eva Doubek".
Die einzige Oberschulwartin ist die am Parhamer Gymnasium ja nicht,
da findet man z.B.:
Schulwarte
Katharina Gfundner (Oberschulwartin, Sicherheitsvertrauensperson)
Erwin Vetter
source: Musikgymnasium Wien

oder:
Schulwarte
Oberschulwartin Nadezda Vasic
Schulwart Roman Kainz
Schulwart Ivance Stevic
Portier Werner Klimbacher
source: Bundesschulen Kalvarienberg

Koschutnig 14.10.2016


Beamtet muss eine Oberschulwartin nicht mehr sein, und das Wort muss auch kein "Amtstitel" mehr sein, da nun gleichlautende "Verwendungsbezeichnungen" seit Juli d. J. allen Vertragsbediensteten zur Verfügung stehn.
Koschutnig 14.10.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.