0 stars - 3 reviews5


Fachsupplierung

die, -, -en

fachgerechte Unterrichtsvertretung, fachbezogene Vertretung bei Unterrichtsausfall


Wortart: Substantiv
Tags: fachsprachlich
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 25.10.2016
Bekanntheit: 80%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (1)


Wenn es aus didaktischen oder anderen wichtigen Gründen (z.B.: bei Verhinderung eines Lehrers) erforderlich ist, hat der Direktor/die Direktorin gemäß § 10 Abs. 2 des Schulunterrichtsgesetzes eine vorübergehende Änderung des Stundenplanes anzuordnen. Es stehen dabei folgende Möglichkeiten offen:
. Stundentausch
. Fachsupplierung
. Supplierung
, Entfall von Unterrichtsstunden
Der Gesetzgeber bringt durch die angeführte Reihung eine gewisse Gewichtung zum Ausdruck: unter der primären Zielsetzung der grundsätzlichen Erfüllung des Stundenplanes ist es bei einer solchen Rangordnung angebracht, vor der Anordnung einer Fachsupplierung die Möglichkeit eines Stundentausches zu prüfen
source: LSI Wöll, Landesschulrat f. Tirol
Ein Ersatz-Unterricht in Form einer Fachsupplierung oder Supplierung ist (entsprechend der Aufreihung in § 10 Abs. 2 SchUG) einem Entfall von Unterrichtsstunden bei allenfalls dann notwendiger Beaufsichtigung der Schüler immer vorzuziehen
source: ftp
Der Entfall von Unterrichtsstunden kann nur dann zweckmäßig sein, wenn weder ein Stundentausch oder eine Stundenverlegung noch eine Fachsupplierung (sinnvoll) möglich sind.
source: ÖPU
Supplierungen werden auf Grund der kurzen Schuldauer einer Klasse fast immer (ca. 98%) als Fach-Supplierung gehalten. Ausfall von Stunden kommt so gut wie nie vor, da Schulzeit bezahlte Arbeitszeit ist. [...] Die Fach-Supplierung , d.h. es ändert sich der Gegenstand nicht, bedeutet auch für die externen Schüler keine Umstellung.
source: Berufschule 1 Gmunden

Koschutnig 25.10.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.