3.4 stars - 76 reviews5


Feldstecher

der, -s, -

Fernglas


Wortart: Substantiv
Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 25.01.2006
Bekanntheit: 76%  
Bewertungen: 58 7

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Kommentare (4)


"Feldstecher" ist ziemlich sicher nicht österreichisch
Das Wort ist in der deutschen Umgangssprache genauso bekannt. Woher kommt die Annahme, dass das österreichisch ist? Habe im Netz keinerlei Hinweise darauf gefunden.
1xEUROPA 31.10.2007


@1xEuropa..
Du liegst da nicht schlecht mit deiner Einschätzung wie ich das sehe. Feldstecher und Fernglas --meine Meinung-- da verhält es sich so...Den Feldstecher als Gerät und Wort verwenden und benutzen alle die, die es im Dauergebrauch haben. Soldaten des Bundesheeres, Förster, Jäger -- Menschen mit seltenem Gebrauch dann eher das Fernglas. Das Glas eben, weil es besser passt. Ein Opernstecher ? pff, dann doch besser das Glas hierfür. Von meiner subjektiven Meinung (ohne jeden Nachweis) wird es in beiden Ländern so gehandhabt. Da aber soviele Topbewertungen vorhanden sind, möchte ich wie eingangs geschrieben sagen, das Deine Meinung nicht alleine dasteht. -> dankscheen griast di
dankscheen 31.10.2007


Feldstecher:
HINAUS aus dem Wörterbuch! Gemeindeutsch! "größeres Fernglas: wir beobachteten das Wild durch den F." (DUDEN Bedeutungswörterbuch. Der gr. Duden Bd. 10) ---
DDR-DUDEN, Leipzig 1976: "Feldstecher: Fernglas"
Koschutnig 20.05.2008


der Feldstecher, das Fernglas (gmd.)

(Duden)
Standard 13.06.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.