1.7 stars - 3 reviews5


Schmieranski



abwertend für Journalist bzw. für schlampig schreibende Kinder


Wortart: Substantiv
Kategorie: Humorige Bezeichnungen Schimpfworte - liebevoll bis leicht
Erstellt von: Runkelruebe
Erstellt am: 03.12.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (2)


1931 entstand’s, als Sportjournalisten wieder einmal glaubten, es besser zu wissen:
Zornig stellte Meisl also doch wieder Sindelar auf: „Da habt's euer Schmieranski-Team“. Es sollte das beste der Welt werden. Ein Beweis dafür, dass Sportberichterstatter eben doch keine besserwisserischen Kritikaster sind. In Wahrheit hatten die „Schmieranskis“ weniger Einfluss, als der Teamchef sie glauben ließ.
source: Die Presse.com, 15.06.2007
Im Sportjargon lebt's weiter, auch scherzhaft:
Wie üblich liefern wir euch vor Länderspielen unsere redaktionsinterne Aufstellung, mit der wir zeigen wollen, wie die Schmieranskis von 12terMann.at das Nationalteam auf das Feld schicken würden.
source: .12termann.at
Andere Schreiberlinge nett:
Amtsblatt-Schmieranski feierte 40er. Kann man einen so abgebrühten Typen wie Michael "Baumi" Baumgartner überhaupt überraschen? Bürgermeister-Sprecher Rainer Spenger bewies: "Yes, we can!"
source: Mein Bezirk Wiener Neustadt
und böse:
Hier läßt sich der Neid perfekt mit der Heuchelei zu einem widerlichen Konglomerat des neuen Sozialismus kunstvoll verrühren und den Menschen in die Augen schmieren auf daß man nicht merke, daß das einzige Ziel dieser Schmieranskis darin besteht, den Sparern ihr Geld wegzunehmen.
source: Querschuesse.at
faymanns kniefall vor dichand und seine engen beziehungen zu den „heute” und „österreich”-machern sichern ihm zumindest in ostösterreich penetranten jubeljournalismus. er könnte der erste „schmieranski-”-kanzler österreichs werden.
source: Zeichenware.at
Ich hätte zustimmen sollen, als dich dein Vater damals in die Militärkadettenschule stecken wollte. […] Was ist schlussendlich aus dir geworden? Ein Schmieranski-...Und ein Schmock! Der seine alte Mutter nie besucht
source: Gerhard Loibelsberger, Mord und Brand. Historischer Roman
(2011)

Koschutnig 03.12.2016


Keine Zeitungsschmierer:
Unbekannte Sprayer und Schmieranskis hatten Parolen für Asylwerber auf die Wände geschmiert.
source: Oe24.at,20.03.2016

Der windgeschützte Rastplatz bei den Haasenbankerln wartet mit geistiger Stärkung. Den "Original Grubenfranzl Apfelbrand" kann ich grade noch kosten, dann ist die Flasche leer. […] Dieser Schmieranski / Anm.: auf dem Foto: I.Kyselak/ war auch schon hier.
source: Paulis Tourenbuch, Höllkogel

Koschutnig 14.12.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.