0 stars - 5 reviews0


PAZ


[ pats ]

Polizeiliches Anhaltezentrum, Haftanstalt für Verwaltungsstraf- und Abschiebehäftlinge


Wortart: Abkürzung
Tags: Jargon
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 16.12.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 5

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Paaz
+2 
Pise
-2 
Püz
+2 

Kommentare (4)


Einst war das Polizeianhaltezentrum ein Polizeigefangenhaus , das Bekannteste sicherlich das Lisl, jetzt LPD Wien und PAZ

Die fünf Männer sind aus dem PAZ in Wien geflohen. - © APA/HELMUT FOHRINGER
source: Salzburg24.at 13. Dezember 2016
Vor einiger Zeit konnte ich die Ausländerkotter am Hernalser Gürtel und auf der Rossauer Lände besuchen. Man nennt diese Orte jetzt im amtlichen Neusprech nicht mehr Schubhaft, sondern „PAZ“ (Polizeiliches Anhaltezentrum).
source: Die Unfreien. Florian Klenks Watchblog, 28.12.2012
Erneut Eskalation vor PAZ Rossauer Lände bei Demonstration gegen FRONTEX-Abschiebung […] Am Donnerstag, 11. April 2013, versammelten sich ab ca. 18 Uhr bis zu 120 Personen vor dem Polizei-Anhaltezentrum (PAZ) Rossauer Lände, um gegen eine Sammel-Abschiebung nach Nigeria zu protestieren
source: fm5ottensheim.12.4.2013
Dr. Lennart Binder versuchte, seine Mandanten im PAZ aufzusuchen. Der Zutritt wurde ihm aber verweigert.
source: Belgma
falls wer Briefe von der Polizei wegen der Kundgebung vorm PAZ am 30.1.2015 bekommt und Unterstützung möchte, bitte bei uns melden
source: RIKO - Rechtsinfokollektiv.org, 16.04.2015

s.a. Eintrag Polizeianhaltezentrum
Koschutnig 16.12.2016


Was ist da anders als dies :

Polizeianhaltezentrum
das
[ [ˌpoliˈʦaɪ̯ˈanˌhaltəˈʦɛntʀʊm] ]
Geschlossene Einrichtung des BMI für Personen, die in ihr Land ausreisen müssen, sowie zum Beispiel für Verkehrsdelinquenten - von standard

Das ist doch nur die abkürzung, oder sehe ich da was falsch ?
HaCeS 16.12.2016



Name der Einrichtung: PAZ Hernalser Gürtel
Adresse: Breitenfelder Gasse 21
A-1080 Wien
Telefon: +43 (1) 31310-34221
Fax: +43 (1) 31310-34339
email: bpd-w-paz-hernalser-guertel@polizei.gv.at
Allg. Besuchszeiten:
Sa: 12:30 - 15:30 Uhr (A-K
So: 12:30 - 15:30 Uhr (L-Z)
Di: 16:00 - 17:30 Uhr (A-K)
Mi: 16:00 - 17:30 Uhr (L-Z)
source: Verein Menschenrechte

Koschutnig 19.08.2021



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.