0 stars - 1 reviews0


xibergerisch


[ ksí... ]

vorarlbergerisch, vorarlbergisch


Wortart: Adjektiv
Kategorie: Humorige Bezeichnungen
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 13.03.2017
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (1)


Dass das "Xi" eigentlich ein "gsi" sein sollte (s. Eintrag Gsiberger) und dieses "gsi" wieder "gesîn", das Mittelwort der Vergangenheit zum Verb "sîn" meint, ehe uns im Verb "sein-bin-war-gewesen" die Formen recht irregulär aus 3 verschiedenen Verben zusammengestoppelt wurden, das mag dem/der einen oder andern bislang noch nicht völlig bewusst sein.
Zwar hat ein Großteil Österreichs ihr »Xibergerisch« kaum verstanden. Aber das war egal. Anita /Wachter/ war »Everybody's Darling«
source: Edi Finger, Um den Finger gewickelt (2013)
Testamentsfälscher-Prozess: Leichte Probleme mit “Xibergerisch
So sprach etwa ein Angeklagter das Wort “Wertpapierfonds” dermaßen “Xibergerisch” aus, dass Richter Andreas Posch nachfragen musste, ehe er die Bedeutung des Wortes verstand.
source: Salzburg24.at, 16.4. 2012
Außerdem freu ich mich natürlich auf die Männer vom Holstuonar-Musig-Big-Band-Club, die sollen mir ein bisschen Xibergerisch beibringen.
source: Motor-Freizeit-Trends.at
Xibergerisch, oder zumindest so ähnlich, wollte auch die Betreiberin des Buffets im Landesgericht Salzburg, Gerlinde Wassermann, aufkochen]…] dass sich die Gäste aus Vorarlberg zumindest kulinarisch möglichst nah der Heimat fühlen können.
source: VOL.at Vorarlberg online
Zur "Verdeutschung":
Während der Restösterreicher alles nicht humorig von Vorarlberg Abgeleitete allgemein als "vorarlbergerisch" bezeichnet, kennt das "Deutsche Universalwörterbuch" aus dem Duden-Verlag ein solches Adjektiv überhaupt nicht, sondern weiß nur von
vorarlbergisch
source: Duden Universalwörterbuch (2016)

Koschutnig 13.03.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.