0 stars - 3 reviews5


Lebensverdienstsumme

die, -, -n

Lebensarbeitseinkommen, Lebenseinkommen


Wortart: Substantiv
Tags: Standard
Kategorie: Arbeitswelt Amts- und Juristensprache
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 03.10.2017
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (3)


Vorteil für Beamte: Sie kennen ihre wahrscheinliche "Lebensverdienstsumme " im Vorhinein. Für sie ist es damit auch leichter, einen Kredit oder eine günstige Versicherung zu bekommen – das mögliche Ausfallrisiko ist nämlich geringer
source: KURIER, 19.4.2015
Aktuell will man das Anfangsgehalt der Lehrer weiter erhöhen sowie Hilfspersonal bereitstellen. Die Gewerkschaft stellt sich jedoch quer, weil die Lebensverdienstsumme durch eine flachere Gehaltskurve weniger wird.
source: Alexander Martin, Stressberuf Schüler (2013)
also eins ist fix, medizin braucht er nicht studieren, wenn er eine gute Lebensverdienstsumme zusammenkriegen will. außer er geht nach norwegen, dänemark, in die usa oder nach GB. überall sonst sehr mau.
source: Parents.at, 1.7.2011

D:
Die Lebensarbeitseinkommen von Elektrotechnikern in Deutschland unterscheiden sich nicht mehr wesentlich vom Lebensarbeitseinkommen eines ausgebildeten Germanisten. Hier hat im Westen von Deutschland in den letzten beiden Dekaden eine Konvergenz stattgefunden, d.h., die Lebensarbeitseinkommen von Facharbeitern und die Lebensarbeitseinkommen von Akademikern haben sich immer weiter angeglichen
source: Julian Nida-Rümelin , Philosophie einer humanen Bildung (2013)
Das Lebenseinkommen von Erwerbstätigen steigt laut einer Studie pro nächsthöherem Abschluss um 22 bis 64 Prozent. ... Den Angaben zufolge liegt das Lebenseinkommen mit einer abgeschlossenen Lehre im Schnitt 143.000 Euro netto über dem von Menschen ohne Berufsausbildung.
source: SPIEGEL.de

Koschutnig 03.10.2017


Die Verfasserin des zitierten Artikels in der WELT lebt und arbeitet in Florida. Ist's nicht eine Freude zu erleben, dass sie als Englisch-Deutsch-Übersetzerin auch rein österreichische Wörter verwendet?
Koschutnig 06.10.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.