gespandelt, g'spandelt,


[ gšpandlt ]

gespreizt, steif, elegant


Wortart: Adjektiv
Tags: wienerisch,veraltet
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 07.10.2017
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 0

Dieser Eintrag sieht prinzipiell nicht schlecht aus aber es ist noch mehr Information nötig. Alles Kommentare und Bewertungen sehr erwünscht.

Kommentare (1)


Nestroy:
Nebel: Wer? Sphärengoscherl, wer? LUCIA. Dein barbarischer Papa, der g'spandelte Marquis.
source: Johann Nestroy (hg. J. Hein), "Liebesgeschichten und Heiratssachen", Stücke 19

Dazu:
g'spandelt : ,steif', von ,gespandelt', ’mit Stecknadeln zusammengehalten und daher zu Vorsicht bei jeder Bewegung gezwungen', nach Rommel bildhafter Ausdruck, der unnatürliche Haltung lächerlich machen will.
source: Johann Nestroy (hg. J. Hein), "Liebesgeschichten und Heiratssachen", Anm.
Da bin ich Dir net in aner Minuten elf mal aufs Klad treten, da hab i net derfen g'spandelt dahergehn mit'n steifen Kravatl und mit die neuchen Glace, wo jeder Finger anschwüllt wie a Salvalati – na, da hab' i no derfen a Mensch sein, und fidel, da hab i mit dudelt und tanzt und das war a Unterhaltung
source: Ottokar Franz Ebersberg, Coeur d'ange. Charakterbild mit Gesang
(1866)
A Frau, die kein Einbrennsupp'n recht kochen kann, Geht Abends ins Wirthshaus einmal mit ihr’n Mann, Da setzt sie sich g'spandelt hin, s gibt gar ka Speis, Über die sie nicht d'Nasen rümpft, und was ausz’setzen weiß
source: Friedrich Kaiser, Der Zigeuner (1842)
source: Karl Friedrich Hensler, Das Bergfest. Singspiel in 2 Aufzügen (1803)

Koschutnig 07.10.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.