0 stars - 9 reviews5


Grü̲berl

das, -s, -(n)

Grübchen


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 28.10.2017
Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 4 5

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (3)


source: Briefe des jungen Eipeldauers an seinen Herrn Vettern in Kakran
(1813)
Ein guter Tropfen dreimal täglich - eine Empfehlung von Hermann Leopoldi - und vor allem ’S Grüberl am Kinn standen am Programm.
source: Das Wienerlied.at
O du Veronika
Zwei Äugerl wunderschön
das Naserl superfein
am Wangerl und am Kinn
da sind drei Grüberl drin.
Eine G´stalt das is a Pracht
daß ein´m das Herz fast lacht
source: Großes Volks-Liederbuch (ca. 1900), Volksliederarchiv

Koschutnig 28.10.2017


Ich frag mich ja, ob „Griawal“ (Grüberl) und „griawig“ (lieb) zusammenhängen.
Wonn wos griawig is, donn griagt ma Griawal uman Mund. :)
gickalruafa 31.10.2017


Das "Grüberl" steht jedoch mit keiner der Bedeutungen von "griawig" (1. munter, lustig; herzig, nett; schmissig, 2. furchterregend, grimmіg und 3. - in Bayern-: gemütlich, ruhig) in irgendeinem Zusammenhang. Bei 1. und 3. ist das Anlaut-g überdies nicht Teil des Wortstammes, sondern der Vorsilbe ge-.
Das Grüberl stammt von einer nicht verwandten idg. Wurzel *ghreb und gehört zur Wortfamilie 'graben' mit 'Grube, Grübchen, Gruft, Grab, Begräbnis, grübeln' etc und ist auch mit den holländischen 'Grachten' verwandt (-bt >-ft- > -cht, vgl. sanft/sacht oder Luftfahrt/ "Luchtvaart" im Namen der KLM) )
Koschutnig 03.11.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.