5 stars - 2 reviews5


    Trotzpinkerl

    das, des, dem, die
    [ Trotzpink(er)l ]

    ein trotziger Mensch, meistens ein Kind


    Wortart: Substantiv
    Gebrauch: Umgangssprache
    Tags: wienerisch,niederösterreichisch
    Kategorie: Zwischenmenschliches Gemütszustände, Befindlichkeiten Humorige Bezeichnungen Schimpfworte - liebevoll bis leicht
    Erstellt von: Uuser8227cg
    Erstellt am: 09.07.2018
    Region: Wien 13, Hietzing (Wien)
    Bekanntheit: 0%  
    Bewertungen: 2 0

    Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

    Kommentare (2)


    Vgl. Trotzbinkerl wie auch das Sorgen-, Herz-, Nerven- und Zornbinkerl

    Im Hinblick auf die diversen Bink(er)l und Pink(er)l ist wohl wieder einmal die Feststellung angebracht, dass bei der Alphabetisierung eines Wörterverzeichnisses wie OSTARRICHI die Anfangsbuchstuben B mit P, D mit T sowie G mit K jeweils zusammengefasst werden sollten.

    Allerdings brächte dies bei einem Kompositum wie in diesem Fall auch nichts, wo doch die "Ähnlich klingend"-Suche hinreichen müsste,die jedoch wieder einmal völlig auslässt.
    Koschutnig 10.07.2018


    Du hättest die anderen Schreibungen doch stehnlassen können, die Suche nach dem Wort würde dadurch viel einfacher. Da die Wortsuche zwar wohl auf Wortteile, nicht aber auf unterschiedliche Wortschreibungen positiv reagiert, wäre die Alternative eine Reihe von weiteren Einträgen.
    Koschutnig 16.07.2018



    Neuer Kommentar


    Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
    Anmelden



    Facebook   Google+   Xing   Twitter

          
    Impressum | Nutzung | Datenschutz

    Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen.
    Derzeit sind über 1300 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

    Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

    Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

    Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten die Möglichkeit eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

    Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

    Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

    Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

    Wir benutzen Cookies um unsere Seite verbessern zu können. Wenn Sie fortfahren, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Hier unsere Datenschutzbestimmungen. OK