0 stars - 1 reviews0


    Laschi



    Hüllblatt des Maiskolbens


    Wortart: Substantiv
    Gebrauch: Dialekt
    Tags: Steiermark,Stainz
    Kategorie: Arbeitswelt Natur
    Erstellt von: Koschutnig
    Erstellt am: 04.08.2018
    Bekanntheit: 0%  
    Bewertungen: 0 1

    Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

    Ähnliche Wörter

    leasch
    +2 
    Lesch
    +2 
    Lische
    -1 
    wölisch
    +2 

    Kommentare (1)


    Laschi ist in der Stainzer Gegend der Mundartname für die Hüllblätter beim Mais
    source: Sepp Walter, Steirische Bräuche im Laufe des Jahres (1997)
    ... gelungen, aus den Deckblättern der Maiskolben sehr schätzbare Papiersorten zu erzeugen und die Direction der obgenannten Papierfabrik habe bereits die Einleitung getroffen, daß diese Deckblätter (in Steiermark Weizfedern, Flegen, Laschi genannt) von den k.k. Finanzwachposten um den Preis von 2 fl. öst. W. per Centner übernommen und von den Steuerämtern sogleich ausbezahlt werden.
    source: Tagespost Graz, 10. 10. 1862
    Diese Kukuruzblätter sind im Murtal zu einer Faschingsgestalt geworden:
    der „Laschi“ auf Weststeirisch mit einer Maske aus getrockneten Schalen oder Hüllblättern von Maiskolben .... steht für den Winter.
    source: ORF Steiermark


    Über Details zum urspr. Wort betr. Geschlecht, Singular/Plural, Aussprache würde ich mich freuen - und gemeint sind weder coole Aufreißer noch eingebildete halbstarke Ausländer (s. MundMische) und auch nicht der bayrische Schlappschwanz oder Schlappi (Rindvieh.com).
    Koschutnig 04.08.2018



    Neuer Kommentar


    Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
    Anmelden



    Facebook   Google+   Xing   Twitter

          
    Impressum | Nutzung | Datenschutz

    Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen.
    Derzeit sind über 1300 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

    Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

    Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

    Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten die Möglichkeit eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

    Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

    Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

    Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

    Wir benutzen Cookies um unsere Seite verbessern zu können. Wenn Sie fortfahren, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Hier unsere Datenschutzbestimmungen. OK