5 stars - 1 reviews5


Zwi̲fachl

das,

Hodensack


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Tags: veraltet,
Kategorie: Humorige Bezeichnungen Veraltet, Historisch
Erstellt von: Pernhard
Erstellt am: 04.02.2020
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (2)


Im Laufe des 19. Jh. findet das Zwifachl neben jener Redewendung, in der es dem Krawattl oder dem nördlichen Schlawittchen entspricht, aber auch eine Bedeutung, die nicht auf einen Kleidungsteil zurückgeht, eine Bezeichnung für etwas, das von der Rockfalte bzw. den Rockschößen des Mannes effektiv nur ein paar Zentimeter, bedeutungsmäßig jedoch gewaltig weit entfernt ist, wenn Joseph Hyrtl schreibt:
Ex ore vulgi dagegen lässt sich in Oesterreich das Zwifachl hören, für Hodensack, welch' letzterer bekanntlich zwei schon äusserlich wahrnehmbare Fächer enthält.
source: Hyrtl, Die alten deutschen Kunstworte der Anatomie (1884)

Pernhard 04.02.2020


"das kann nit aufgeführt werden"

Und wenn d' Frau Gemahlin so dahinter käm,
Gleich beim Eintritt mich beym Zwiefachl nähm?
Na Sie, das kann nit aufgeführt werden, da müßt i bitten,
Ich halt auf ganze Augen und auf gute Sitten.
source: Karl Meisl, Orpheus und Euridice, oder, So geht es im Olympus zu ; Eine mythologische Karrikatur in zwey Aufzügen
(1813)

Koschutnig 16.02.2022



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.