4 stars - 61 reviews5


    Lo̲ser

    die

    Ohren


    Wortart: Substantiv
    Erstellt von: Russi
    Erstellt am: 11.07.2004
    Bekanntheit: 69%  
    Bewertungen: 49 0

    Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

    Ähnliche Wörter

    Lauser
    +71 
    Louser
    +2 

    Kommentare (3)


    Moch deine Loser auf !
    Hör (gut) zu ! [Öffne deine Ohren]
    Russi 11.07.2004


    "Loser, die Ohren des Wildes"
    findet sich 1794 im "Allgemeinen Polyglotten-Lexicon der Naturgeschichte III" des Hamburgers Philipp Andreas Nemnich, obwohl das Wort "losen" doch stets nur oberdeutsch war.In der Jägersprache sind's ansonsten "die Lauscher"
    Aber nicht nur der Körperteil zum Lauschen, sd. auch der Lauscher selbst ist ein "Loser": Die älteste bekannte Form des Sprichwortes "Der Lauscher an der Wand..." oder "Der Horcher an der Wand..." lautet: der loser an der wand
    hört seine eigne schand.

    Pistorius, Thes. par. 6, 82. (zit. nach Grimm's Wb) http://tinyurl.com/6ruonyl1610 z.B.: Der Loser an der Wand Vernimbt sein eygcn Schand In: "Die Grewel der Verwüstung Menschlichen Geschlechts: In siebem unterschiedliche Bücher und unmeidenliche Hauptstucken/ sampt einem lustigen Vortrab/ abgetheilt", S. 373, http://tinyurl.com/7dgqfup
    Es findet sich in zahlreichen bairischen und alemannischen, bes. Schweizer Mundartformen ("Der Loser ann der Wand hört si aigni Schand" - "Der Loser an der Wand hört ale sine Schand"- "Da Losa an da Wond hört sain oagne Schond"...)



    und auch schriftsprachlich im ganzen 19. Jh. oft zitiert, s. http://tinyurl.com/86yuk3x
    Koschutnig 14.01.2012


    Alternative Schreibweise
    Ludwig Thomas berühmte Weihnachtsgeschichte "Die Heilige Nacht" beginnt mit folgender Text-Zeile: "Jetzt, Leuteln, jetzt loost´s amal zua! ..." In Altbayern war also "Looser" bekannt und gebräuchlich.
    bachmax 10.08.2013



    Neuer Kommentar


    Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
    Anmelden



    Facebook   Google+   Xing   Twitter

          
    Impressum | Nutzung | Datenschutz

    Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen.
    Derzeit sind über 1300 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

    Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

    Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

    Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten die Möglichkeit eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

    Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

    Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

    Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

    Wir benutzen Cookies um unsere Seite verbessern zu können. Wenn Sie fortfahren, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Hier unsere Datenschutzbestimmungen. OK