4.4 stars - 72 reviews5


arschlings



rückwärts


Wortart: Adjektiv
Kategorie: Orts- und Raumangaben
Erstellt von: HeleneT
Erstellt am: 11.06.2006
Bekanntheit: 78%  
Bewertungen: 64 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter


Kommentare (3)


Foa im aschling zruck
Lobster 19.11.2009


volkspoetisch - und der Gegensatz von 'fürschling':
Boill is zu mein Deanaill Gaßaill [Gasserl= Fenster] geh(...)
Gsichts mi schoa vu woid'n und iß volla FroidnRiaft glei: Drah dis arschling hea zu miar Und dorscht ban Stodl hind'n wearst dai Deanaill find'n.Bolls d' zun Weib dai Moidell off'n nimmst und bißt amoill ia Mun,oft schaud dis neamd mear un.Obs d' iatz arschling oda fürschling kimmst (Carl v. Lutterotti zu Gazzolis und Langental: Gedichte im Tiroler Dialecte, Innsbruck 1854, S. 15, 20)und etliche mehr hier: http://tinyurl.com/c5cd8k8
Koschutnig 10.06.2012


Goethe ist halt doch unglaublich:
Mephisto in Faust II über seine Lemuren, die soeben Fausts Grab geschaufelt hatten:
11735
O Fluch! o Schande solchen Tröpfen!
Satane stehen auf den Köpfen,
Die Plumpen schlagen Rad auf Rad
Und stürzen ärschlings in die Hölle.
Gesegn’ euch das verdiente heiße Bad!

Ich aber bleib’ auf meiner Stelle.
Koschutnig 11.07.2013



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.