5 stars - 13 reviews5


Tippel

der, -s, -n

kleine Beule


Wortart: Substantiv
Besser: 996
Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 14.06.2006
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 13 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Dipl
+1 
Dippel
+64 
Dippl
+1 
Dopl
+1 

Kommentare (6)


In Wien: Dippel
ant18ikes 04.03.2015


ja, unbedingt mit weichem "D"
Brigitta 04.03.2015


Ein Tippl ist doch eher das Gegenteil von einer Beule!
berberitze 04.03.2015


Duden online schreibt "Dippel, der, Substantiv, maskulin, Bedeutung: 2. [Herkunft ungeklärt] (österreichisch umgangssprachlich) Beule"
Duden online hat aber auch einen weiteren Eintrag, nämlich "Tippel, der,
Substantiv, maskulin, Bedeutung: 2. (österreichisch umgangssprachlich) Dippel (2)"

Mein Österreichisches Wörterbuch hingegen verweist unter "Dippel der" auf die Hauptform"Tippel", und dort steht dann "Tippel der, -s/-, Dippel: eine Beule; Gelsentippel

Da es die österrr. amtliche Rechtschreibung enthält, kann also in der Schule weder ein Tippel noch ein Dippel angestrichen werden!!
Koschutnig 04.03.2015


Ich kenne das Wort nur als "Dibü". Auch Schimpfwort im Gebruach. Du bist a Dibü. (Dummkopf)
karlitos 05.03.2015


Nach der Aussprache würde ich "Dippl" schreiben. Gelsendippl usw.
Ein "Tippel" war bei uns eine Tasse (oder eher ein Haferl). Hat vielleicht mit der unten runden, "ausgebeulten" Form zu tun (?)
Ira 05.03.2015



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.