Kommentare (3)
ungarisch?
Geht das nicht schon wieder ins ungarische?
pedrito 13.07.2006
Das tut es
Immerhin haben wir mit den Ungarn ja einige Jahrhunderte zusammen (und noch mehr gegeneinander :-)verbracht.
Ungarisch schreibt sich das angeblich "muladsag" und bezeichnet eine ziemlich heftige Fete, würde man heute sagen. Nach einem Mulatschag sieht es aus wie nach einem Bombenangriff.
bessawissa 10.04.2007
In kakanischen Offizierskreisen
gab es ein daraus
abgeleitetes Verb:
mullattieren.
"EIN OFFIZIER (zu drei anderen): Grüß dich Nowotny, grüß dich Pokorny, grüß dich Powolny, also du – du bist ja politisch gebildet, also was sagst zu Rumänien?
ZWEITER OFFIZIER (mit Spazierstock): Weißt, ich sag, es is halt a Treubruch wie Italien.
DER DRITTE: Weißt – also natürlich.
DER VIERTE: Ganz meine Ansicht – gestern hab ich
mullattiert –! Habts das Bild vom Schönpflug gsehn, Klassikaner!
Quelle: Karl Kraus. Die letzten Tage der Menschheit.
Zur Herkunft:
Im Ungarischen bedeutet "mulatság" (Hörprobe
im Hungarian-English dictionary:
http://dictzone.com/hungarian-english-dictionary/mulats%C3%A1g) "Vergnügen, Vergnügung, Jux, Zeitvertreib". "mulatni" bedeutet "sich vergnügen".
In einem Forum - ich beherrsche die ungarische Sprache nicht - wird die Behauptung aufgestellt,
dass die Wurzel "mulat-" das Faktitivum des Verbs
"(Zeit) vergehen" also "die Zeit vergehen machen"
ist. Kann das jemand, der ungarisch spricht, verifizieren?
anachoret 25.02.2010