4 stars - 5 reviews5


Schmolle



Das Weiche im Brot


Erstellt von: System32
Erstellt am: 23.08.2006
Bekanntheit: 36%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Schammel
+2 
Schemel
-2 
Schimmel
+1 

Kommentare (8)


Als weitere Erklärungen würde ich noch
Krume bzw. Brosame anführen
orgenizer 12.12.2010


Laut Retti
überwiegend im Burgenland bekannt. http://tinyurl.com/2utnhg6
Nach Wahrig, Dt.Wb,"vermutlich zu ahd. molawen = weich sein."Wieso allerdings Althochdeutsches sich ausgerechnet ins westungarische Burgenland gerettet haben soll, bleibt wohl unerfindlich.
Koschutnig 12.12.2010


Althochdeutsches im westungarischen Burgenland?
... kommt vielleicht davon, dass die Besiedelung Westungarns weniger durch Bajuwaren als vielmehr durch FRANKEN erfolgte ...
JoDo 12.12.2010


Aussprache bei uns: Schmoin
´Iis´ de Rind´n aa, ned nua ålawäü de Schmoin!´
JoDo 12.12.2010


Die Schmolle ist das weiche, feuchte *INNENLEBEN* im Brot in seiner Gesamtheit, das von der Kruste oder Rinde umschlossen ist. Brosamen, bei uns Krümel genannt entstehen erst, wenn es austrocknet, und die können sowohl aus Rinde wie auch aus Schmolle entstehen.
Amalia 13.12.2010


"Schmolle, die: Substantiv, feminin.
Gebrauch: bayrisch, österreichisch, Bedeutung: Krume (2)", meldet Duden online.

"Krume" wird definiert als
1) abgebröckeltes, sehr kl. Stückchen (Brotkrume)
2) weiches Inneres des Brotes
3) oberste Schicht des Bodens (Ackerkrume)
Die 2. Bedeutung trifft auf "Schmolle" zu:ÖWb:Schmolle die, - / -n: das Weiche (die Krume) im Brot
Koschutnig 13.12.2010


da hab ich wohl zu schnell und wenig differenziert geantwortet. Ich wollte lediglich herausstreichen, dass Krümel, bzw Brosamen nicht die Schmolle sind. Ösi: Schmolle - DE: Krume wäre korrekt.
Klar gibt es auch Brot, das schon beim herabschneiden einer Scheibe bröselt, aber DIESES Bröselding würd ich nicht als gute Schmolle bezeichnen ;-)) In Kindertagen wurde die Schmolle stückchenweise in eine kaugummiähnlichen Zustand gewuzelt und dann mit Genuss verzehrt, kann sich daran jemand erinnern?? hihi, ich hoffe, nun ist alles klar
Amalia 13.12.2010


Gefüllter Sandwich (Rezept): [...] Sandwichwecken quer halbieren, mit einem schmalen, langen Messer aus den Hälften soviel Inneres (Schmolle) entfernen, dass rundum ein ca. 1 cm dicker Rand bleibt.
Schmolle in kleine Stücke schneiden, mit Milch beträufeln und ziehen lassen. Schinken, Salami, Emmentaler und Gurken in 5 mm kleine Würfel schneiden. Eier schälen und grob raspeln. Weiche Butter cremig rühren. Gervais, Mayonnaise, ausgedrückte Schmolle, Käse, Wurst, Schinken, Gurkerln und Petersil zum Butterabtrieb geben, mit Salz, Pfeffer und Senf würzen und gut vermischen.
source: Cuisine.at

Koschutnig 05.05.2015



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.