4.9 stars - 73 reviews5


    picken



    kleben


    Wortart: Verb
    Erstellt von: Russi
    Erstellt am: 15.04.2005
    Bekanntheit: 95%  
    Bewertungen: 71 0

    Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

    Ähnliche Wörter

    pecken
    +45 
    pecken
    +1 
    pecken
    +47 
    pecken
    +4 
    pecken
    +2 
    picken
    +2 
    pockn
    +2 

    Kommentare (5)


    Auch im übertragenen Sinn
    Kann auch im übertragenen Sinn für "eine kleben" verwendet werden. "I pick da ani" - ich klebe dir eine.
    Russi 15.04.2005


    Beispiel:
    Die Pickerl picken nicht. [Die Presse 14.1.1997]
    Russi 03.07.2005


    Dazu auch:
    picksüß = so süß, dass es klebt, s. d. bzw. auch "picksüßes Hölzl"
    Brezi 07.08.2007


    Als es noch Stempelmarken gab,
    stand "picken" auch für die Entrichtung der Stempelgebühren: mit dem Erwerb der Marke zahlte man die Gebühr, und durch "Aufpicken" auf das betreffende Dokument wurde diese Entrichung rechtskräftig. Daher Sätze wie: "Für die Kfz-Steuer musst extra picken". Heute wird die Kfz-Steuer bei uns vom Versicherungsunternehmen, bei dem man haftpflichtversicher ist, mit eingehoben und ans Finanzamt als Durchgangsposten weitergeleitet (so ähnlich zumindest).
    Brezi 07.08.2007


    Einen extra Eintrag wert:
    "picken" auch für die Entrichtung der Stempelgebühren
    JoDo 07.08.2007



    Neuer Kommentar


    Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
    Anmelden



    Facebook   Google+   Xing   Twitter

          
    Impressum | Nutzung | Datenschutz

    Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen.
    Derzeit sind über 1300 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

    Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

    Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

    Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten die Möglichkeit eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

    Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

    Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

    Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

    Wir benutzen Cookies um unsere Seite verbessern zu können. Wenn Sie fortfahren, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Hier unsere Datenschutzbestimmungen. OK