5 stars - 7 reviews5


Pupperlhutschn

die,
[ Puppalhutschn ]

2-sitziges Motorrad


Wortart: Substantiv
Kategorie: Technische Begriffe
Erstellt von: Amalia
Erstellt am: 06.09.2006
Bekanntheit: 66%  
Bewertungen: 7 0

Dieser Eintrag wird nicht ins Wörterbuch kommen.

Ähnliche Wörter


Kommentare (5)


siehe Pupperlhutschn
HeleneT 06.09.2006


Der Soziussattel heißt in Österreich Pupperlhutschn, da auf ihm fallweise eine Beifahrerin (Pupperl) gehutscht wird; manche sagen zum ganzen Motorrad Pupperlhutschn. Wers noch genauer wissen will, kann sich hier informieren: http://www.actoid.com/motorrad/GenerellBrauchtum.htm
Amalia 06.09.2006


Würde nicht mit Motorrad
sondern mit "Motorroller" übersetzen. Wie aus Wr. Neustadt schon angemerkt, handelte es sich
zumeist um eine Vespa, führerscheinfreie Varianten waren die KTM Ponny, die Puch DS50 oder die
Lohner Sissy.

Die Kategorie sollte noch um "veraltet, historisch" ergänzt werden.
albertusmagnus 24.01.2010


motorisiertes Zweirad
Ich schlage motorisiertes Zweirad vor.
Molly 15.10.2011


Eine Pupperlhutschen..
war nur mein erstes motorisiertes Zweirad, die Puchinette mit 50 und später 60 Kubikzentimeter. Bei allen nachfolgenden Maschinen hätte ich mich gegen diesen Ausdruck sehr gewehrt, denn eine Pupperlhutschen ist etwas schwachbrüstiges (das ist keine Anspieleung auf das eventuelle Pupperl), mit dem man mit dem Pupperl z.B. vom Tröpferlbad in den Dehnepark gefahren ist.
klaser 15.10.2011



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.