3.1 stars - 8 reviews5


fäulen


[ faöün ]

muffeln, stinken (wörtlich und übertragen)


Wortart: Verb
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 14.09.2006
Bekanntheit: 60%  
Bewertungen: 6 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

fäulen
+56 
flenna
+2 
Fliagn
+2 
fliagn
+2 
folln
+1 
fuaßln
+2 
häufeln
+7 

Kommentare (5)



Corp 07.11.2006


Da steht in der gscheiten ´wikipdeia´:
http://de.wikipedia.org/wiki/Foetor_ex_ore
Mundgeruch (Halitosis, Foetor ex ore) ist unangenehmer Geruch des Atems.
Also, dass unser ´fäu´n´ aus dem Lateinischen kommt, ist mir auch neu!
lat.: Foetor ex ore
öst.: ... aus da Babb´m fäu´n ...
JoDo 28.12.2009


Hallo JoDo
Ich kenne das Wort von meinem Sohn. Es wird allerdings als müffeln, Zitat: "da müffelts", verwendet. In Deutschland hieße es dann wahrscheinlich hier riecht es, stinkt es...
lg. pedrito
pedrito 15.02.2012


tja der Kontakt zwischen Römern und Germanen läßt sich nicht leugnen :-)
Ein häufiger Ausruf in Wien und Umgebung "Pfau, da fäult's!"
rolandschweiger 31.03.2012


"Pfau, da fäult's!"
Ja dies hört man in der Bim des öfteren... ;-)
nachita 21.12.2012



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.