0 stars - 8 reviews5


Staunzerl



Taufliege (Frucht-, Most-, Essigfliege)


Wortart: Substantiv
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 05.11.2006
Bekanntheit: 36%  
Bewertungen: 3 4

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (2)


engl. Obstfliegen?
Sind "Staunzerln" jene lästigen, winzigen Fliegen, die "Obstmuckerln", von denen einst angenommen wurde, sie seien ein Beweis für die Urzeugung aus dem Nichts? WP sagt nämlich: "Ursprünglich wurden im deutschen Sprachgebrauch nur Bohrfliegen (Tephritidae) als „Fruchtfliegen“ bezeichnet. [das sind die Schädlinge in Früchten] Nach 1960 kam es zunehmend zu eigentlich falschen „Übersetzungen“ des englischen Trivialnamens „fruit flies“ ins Deutsche, wodurch parallel und irreführend auch die Vertreter der Familie Drosophilidae als „Fruchtfliegen“ bezeichnet wurdenEin Beispiel für "falsche" (d.i. englische) Verwendung von "Fruchtfliege" für die "Obstmuck'n" ist auch http://tinyurl.com/5ska8zg Da erfährt man von Wilmhelm Pinker vom
Institut für Medizinische Biologie, Allgemeine Genetik, Universität Wien
, dass in 9 Tagen ein Ei reift, und ein Obstmuckn-Weiberl dann nach 9 Wochen 3 1/3 Millionen Urenkelchen hat.
Koschutnig 16.07.2011


Obstmuckerl
ein schönes Wort!
JoDo 30.07.2011



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.