5 stars - 2 reviews5


Floder



Propeller, Windrad


Wortart: Substantiv
Kategorie: Technische Begriffe
Erstellt von: shetlandpauli
Erstellt am: 12.02.2007
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Falltor
-7 
Falter
+4 
Fladara
+2 
Flieder
+4 
Fluder
+3 

Kommentare (4)


Kenne ich leider nicht,
daher meine Bitte: Kannst Du das belegen? (Beispiele, Definitionen, udergl...) Bei meiner Suche bin ich auf folgendes gestoßen: Die alten Kaninger haben noch das Klappern der Mühlen und das Aufziehen des scharfen Wasserstrahles aus dem "Ursch" auf die "Floder" im Ohr. http://www.millstaettersee.at/ausflug/tuerkhaus.htm Hier ist Floder das Mühlenrad! Bei Fluder ist es der Zulauf (Es lebe der kleine Unterschied!)
JoDo 12.02.2007


Bedeutung
Ursprünglich ist es sicher der Floder vom Mühlrad, es muss der kleine Floder (Bauart: Achse senkrecht-Schnellläufer) gemeint sein. Im Wandel der Zeit hat sich das dann bei uns auf alles übertragen was sich schneller dreht... eben Propeller, etc
shetlandpauli 27.02.2007


Gerade erst wieder gehört:
"Vier Radln und a Floda - fertig is da Skoda!
eska 07.12.2012


Bitte ergänzen: "horizontales Mühlenrad"
Eine Horizontalrad-Wassermühle oder Stockmühle [...], in den Ostalpen auch Floder- oder Flottermühle[...] ist eine Wassermühle, bei der das Wasserrad horizontal (waagerecht) liegt. (nach WP)Hier ein Bild des Floder-Antriebs einer Flodermühle ( der „Mehlteurermühle“, der letzten von ursprünglich elf Flodermühlen im Bereich der Kärntner Tiebel-Quellen) : http://tinyurl.com/bmf7jg9Ein weiteres Bild eines Floders (von der Neuwirtmühle, einer Flodermühle aus dem 18. Jh. am Kaninger Mühlenwanderweg - ebenfalls in Kärnten -, wo's immerhin noch 6 funktionsfähige Mühlen gibt): http://tinyurl.com/cnvuw4v
Univ.-Prof. und Dichter Alois Brandstetter schreibt über das Kärntnerische der "Flodermühlen" hier: http://tinyurl.com/c6cqkbc
Koschutnig 21.12.2012



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.