4.4 stars - 82 reviews5


O̲hrwaschel

das, -s, -n

Ohrmuschel


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 08.08.2002
Bekanntheit: 89%  
Bewertungen: 76 4

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Ohrwaschel
+11 
Ohrwaschl
+3 

Kommentare (6)


Wendung
Kein Ohrwasch(e)l rühren: absolut keine Reaktion zeigen. Etwas völlig ignorieren.
Brezi 07.05.2007


Im übertragenen Sinn
auch: eine Ausbuchtung, z. B. des Gehsteigs. "Park di da vor dem Ohrwaschl ein".
Brezi 11.05.2007


auch:
Außenohr, Ohrmuschel, Pinna
JoDo 07.09.2007


Übersetzungsvorschlag: (das sichtbare) Aussenohr,
da Ohr im Allgemeinen das Hörorgan.
Das Ohrwasch(e)l /Aussenohr kann man packen / langziehen :)
Joachim_Dorner 29.12.2011


die Ohrmuschel!
berberitze 12.04.2017


Ich schließe mich austrobayer an: Dieses Wort ist allgemein bairisch und in Bayern auch jenseits der bairischen Dialektgrenze gut bekannt. Wir in Nürnberg (kurz hinter der Grenze) sagen Ouawáschl.
curryfranke 12.04.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.