4.3 stars - 55 reviews5


Fiebermesser

der, -s, -
[ Fiawamessa ]

Fieberthermometer


Wortart: Substantiv
Kategorie: Technische Begriffe
Erstellt von: Brezi
Erstellt am: 02.05.2007
Bekanntheit: 80%  
Bewertungen: 49 2

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Kommentare (3)


deutsche Kindersprache
Das Wort Fiebermesser ist mir in Deutschland seit meiner Kindheit bekannt. Nur die Aussprache ist halt anders.
Compy54 10.01.2010


Die Schweizer nennen es auch "Fiebermesser"!
- http://tinyurl.com/py9gwoy- http://www.ktipp.ch/tests/testsieger/detail/?testsieger_id=1040869"K-Tipp und «Kassensturz» wollten wissen, wie präzise Fiebermesser sind, und prüfte 14 Geräte zwischen Fr. 5.50 und Fr. 79.90: Ein Glas-Thermometer, neun digitale Stab-Thermometer, drei Infrarot-Ohr- oder -Stirn-Thermometer sowie ein Profi-Ohr-Gerät. Die Resultate des Profi-Fiebermessers gelten nur als Vergleichswerte. In einem Praxis- und einem Labortest mussten die Geräte ihre Messgenauigkeit unter Beweis stellen. Zusätzlich bewertet wurden Handhabung und Robustheit. Fazit: Die meisten Fiebermesser sind präzise und schnell, einfach zu bedienen und robust."
Compy54 29.01.2014


Standard in at, ch und de: der Fiebermesser, das Fieberthermometer

(Wie der Duden bei "Fiebermesser" auf ugs. kommt, ist mir schleierhaft.)
Standard 13.06.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.