0 stars - 4 reviews0


kleinverdreht


[ kloanverdrāt, klanverdrāt ]

spitzbübisch, eigenartig, nicht offenherzig, falsch, etwas im Schilde führend, hinterlistig


Wortart: Adjektiv
Tags: OÖ,Stmk,Tirol,Salzburg,Kärnten
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 22.11.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 4

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (4)


Kärnten:
source: Hellmuth Drewes.at

Koschutnig 22.11.2016


Salzburg:
Ja, ban Dirnei ihrn Fenster gehts kloanverdraht zua,
und bålt greint d' alt Muatter, båld schnagglt der Bua.
Und ban Dirnei ihrn Fenster gehts kloanverdraht zua,
is schon oft a Stund ohne Schneid gståndn a Bua.
source: Lieder und Schnaderhüpfl um 1900, Volksmusik in Salzburg
(2008)

Koschutnig 22.11.2016


Tirol:
Der Pfarra hat's predigt,
Der
Koop'rator hat's g'schriebn:
Mit die Dünnen is guat tanzn,
Bei die Dickn is guat liegn.
Und lustig is 's auf der Welt,
Aufn grian Bodn,
Die Weiber sein kloanverdraht ,
Nit grad verlogn.
source: Musica.net
A kloanverdraht 's Vogerl
source: Hauptschule Prutz-Ried
Er galt für ebenso wohlhabend als geizig und kloanverdraht im obern Stübel.
source: Rudolf Greinz, Rund um den Kirchturm (1917)

Aus Südtirol ein Ziegenhirte mit dem Bemühn, "schön" zu sprechen :
Der Goaser ….
Kimmt man nur zu den Weibern hin,
Die sind ja klein-verdreht!
Sie gebn ein glei kei Butter mit
Und wenn sie glei ein hätt'n.
source: Zeitschrift des Vereins für Volkskunde Jg 4 (1894)

Koschutnig 22.11.2016


Steiermark: Mit umwerfendem Text , aufgezeichnet
"st. lambrecht im murtal, steiermark, österreich 1914"
source: Deutsches Lied.com

Strophen normiert : Die Alm ist kleinverdreht, die kleinverdrehte Alm (1. Str. 4mal, 2.Sti. 3mal). Strophen/Gesamttext:
Die Ålm is kloanverdraht, die Ålm is kloanverdraht,
die kloanverdrahteÅlm, die Ålm is kloanverdraht,
die kloanverdrahte Ålm, die Ålm is kloanverdraht,
die kloanverdrahte Ålm,
die Ålm.

Die Ålm is kloanverdraht, die kloanverdrahte Ålm,
die Ålm is kloanverdraht, die kloanverdrahteÅlm,
die Ålm is kloanverdraht, die kloanverdrahte Ålm,
die Ålm is kloanverdraht,
die Ålm. [Strophe 2]
source: Verbund der VolksLiedWerke Österreichs und Südtirols

Koschutnig 22.11.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.