0 stars - 1 reviews0


gsibergisch, gsibergerisch



vorarlbergisch, vorarlbergerisch


Wortart: Adjektiv
Kategorie: Humorige Bezeichnungen
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 13.03.2017
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (1)


s. gsi und xibergerisch
Frisch, fröhlich, gsibergisch. Platz nehmen unter diesem auffälligen Baum, der sowas Ähnliches ist wie eine Hängeweide, aber nie und nimmer als Weidenbaum durchgeht […]Und wenn Sie jetzt noch so ein kleines Faible fürs Gsibergische haben, dann müssen Sie nur mit der Frau Dietrich ins Gespräch kommen, und schon haben Sie diesen sympathischen montafoner Tonfall inmitten steirischen Ge…, äh – Grüns. -
source: 16.5.2006
Freundlicher Chat in der PRESSE:

Zizi 30.09.2014 10:25: warum keine humanen zeltlager an der burgenländischen grenze ????
und wenn der terror und krieg vorbei ist alle abschieben ?
[…]
Orator II 30.09.2014 20:16: Are you nuts?
Warum nicht an der Gsibergischen Grenze?
source: Die Presse.com
Im Gsibergischen war das ‚Vesper’ oder vielleicht ‚Brotässa’ wohl nicht gegen die über den Arlberg hereindrängende Tirolische Übermacht zu halten
source: Wer weiß was? Zur „Jause“

-erisch:
Für die Sommer-Ausgabe des Vorarlberger Ländle Magazins wird jemand aus dem Ländle für das Titelbild gesucht. - Aber nicht irgendjemand, sondern nur eine solche Person, die diese folgenden drei Kriterien erfüllen kann: weiblich, gsibergerisch und rothaarig!
source: Poolbar.at
Gsibergerisch ist etwas Besonderes
Vorarlberger Dialekt ist nicht gleich Vorarlberger Dialekt. Auch wenn wir vom Rest Österreichs gern allesamt liebevoll „
Gsiberger“ genannt werden. Die Vorarlberger werden stark mit ihrem Dialekt identifi ziert. Das Vorarlbergerische fasziniert. Gleichzeitig behauptet ein Teil unserer österreichischen Landsmänner aber allen Ernstes, sie würden uns gar nicht verstehen, wenn wir schnell reden.
Alemannischer Ursprung
Wieso wir so anders klingen als der Rest Österreichs liegt an der Tatsache, dass das Vorarlberg(er)ische der einzige alemannische Dialekt ist, der in Österreich gesprochen wird. Alle anderen sind bayrischer Abstammung.
source: VOL.AT, 11.11.2007
"Vo Mello bis ge Schoppernou": Gsibergerisch als Kult
Die Vorarlberger Band "holstounarmusigbigbandclub" entwickelt sich zum Hit weit über die Grenzen des Ländle hinaus. Auf YouTube hat sie die Millionen-Grenze geknackt. Dabei ist der Songtext kaum verständlich.
source: Die Presse.com, 2.11.2010

Koschutnig 13.03.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.