0 stars - 3 reviews5


Pọ̈lzungsart

die, -, -en

Verschalungstechnik, Stützmethode


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Österr. Standarddeutsch
Kategorie: Arbeitswelt Technische Begriffe
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 26.05.2018
Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (1)


Der maschinelle Künettenaushub mit Baggern oder ähnlichen Maschinen erfordert neue Unfallschutzmaßnahmen. Da der mechanische Aushub sehr rasch vor sich geht, kann mit der Ausführung der bisher angewendeten Pölzungsart zur Sicherung der Künettenwände gegen Einsturz nicht Schritt gehalten werden.
source: Amtliche Nachrichten des Bundesministeriums für Soziale Verwaltung und des Bundesministeriums für Gesundheit und Umweltschutz, Band 16 (1960)
Beim Bau der tiefliegenden Teile der einzelnen Kanalstränge war ein nicht vorauszusehender starker Grundwasserandrang eingetreten, der einen vermehrten Einsatz von Pumpen für die Grundwassererhaltung, eine Drainagierung von Seilen der Kanalkünetten sowie die Herstellung einer teureren Pölzungsart erforderlich machte.
source: Landtag von NÖ, IX. Gesetzgebungsperiode
II. Session, 4. Sitzung am 19. November 1970
Der äußere, sogenannte Ausbruchsbogen wird durch eiserne Stützen, die Reiter, auf den Schalungsbogen abgestützt und beide müssen der Länge nach fest gegeneinander abgeriegelt werden, da gerade der Längsverband eine Schwäche dieser Pölzungsart ist.
source: Österreichische Bauzeitschrift, Bände 7/8 (1952)
Bei der FW / = Fernwärme Wien GmbH / ist die Pölzung eine Mischposition für die angeführten Pölzungsarten (liegend, stehend bzw. getrieben). Es ist Aufgabe des Auftragnehmers, unter Berücksichtigung des anstehenden Bodens für die richtige Pölzungsart zu sorgen
source: Stadtrechnungshof Wien, Berichte, S. 86

Koschutnig 26.05.2018



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.